назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [ 95 ] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]


95

security analysis

НЫМИ бумагами, опционами и фьючерсными контрактами по приказам клиентов и за собственный счет. Биржи зарегистрированы в Комиссии по ценным бумагам и биржам и регулируются ею; товарные биржи регистрируются и регулируются Комиссией по срочной биржевой торговле; опционы, которые обращаются на бирже, также регулируются Комиссией по ценным бумагам и биржа.м.

Securities and Exchange Commission Organization (SECO) (Организация Комиссии по ценным бумагам и биржам): Обозначение нечленов Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам, являющихся брокерами-дилерами, зарегистрированными в Комиссии по ценным бумагам и биржам, которая имеет юрисдикцию над их операциями и деятельностью.

securities brolcers and dealers (брокеры и дилеры, занимающиеся ценными бумагами): Финансовые посредники, которые покупают и продают акции, облигации и прочие финансовые требования в обмен за ко.миссионное вознаграждение.

securities company (холдинговая компания): Синоним термина investment company (инвестиционная компания). См. holding company (холдинговая компания).

securities depository (депозитарий, хранилище ценных бумаг): Физическое расположение или организация, где депонированы сертификаты ценных бумаг и где они передаются путем проведения бухгалтерских записей.

Securities Exchange Act (Закон о ценных бумагах и биржах): См. ifC(Комиссия по ценным бумагам и биржам).

Securities Industry Association (SIA) (Ассоциация фирм, занимающихся операциями е ценными бумагами): Торговая ассоциация, представляющая брокеров-дилеров. Основная ответственность Ассоциации фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, состоит в лоббировании по вопросам законодательства, оказывающего воздействие на ее членов. Ассоциация фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами, осуществляет также обширную образовательную программу для публичной информации о своей отрасли.

Securities Industry Automation Corporation (SIAC) (Корпорация по автоматизации фирм, занимающихся операциями с ценными бумагами): Образована в 1972 г. для создания компьютерных и ком.муникационных сетей

для Нью-Йоркской фондовой биржи и Американской фондовой биржи. Она на две трети принадлежит Нью-Йоркской фондовой бирже и на одну треть является собственностью Американской фондовой биржи.

Securities Investor Protection Corporation (Корпорация по защите инвесторов в ценные бумаги): См. SIPC.

securities loan (ссуда ценных бумаг): Передача в ссуду сертификатов акций или облигаций другому брокеру-дилеру для использования при завершении «коротких» продаж. Брокер-дилер, который занимает ссуду, должен полностью обеспечить ссуду сертификатов наличными на сумму, равную полной рыночной стоимости сертификатов, для защиты брокера-кредитора или клиента брокера, если сертификаты были взяты взаймы у клиента. Синоним термина stock loan (ссуда акций).

securities on deposit (ценные бумаги на депозите): Обращающиеся денежные документы, депонированные клиенто.м вместо наличных для удовлетворения первоначального требования маржи.

securities trading (торговля ценными бу.магами): О любом, кто продает или покупает ценные бумаги через признанные каналы, говорят что он занимается торговлей ценными бумагами; это понятие также примени.мо к операциям брокеров на различных биржах.

securitization (секьюритизация): В Великобритании оформление ипотечных и других ссуд таким образом, чтобы они могли обращаться на бирже как акции и прочие ценные бумаги.

securitization of commercial real estate (секьюритизация коммерческой недвижимости): Первоначальные институциональные кредиторы создают портфели надежных и проверенных рынком коммерческих ссуд и затем продают их на вторичном рынке. Эти ссуды обеспечивают стандартизацию критериев документации и андеррайтинга.

security (обеспечение, залог): (1) В общем смысле, собственность, заложенная к качестве обеспечения. (2) При инвестировании, акции и облигации, размещенные должником у кредитора с полномочиями продажи в пользу счета кредитора, если долг не 65дет оплачен. (3) Применительно к праву, любое доказательство долга или права на собственность.

security analysis (изучение ценных бумаг): Применение всестороннего исследования фак-



security dollars

торов, относящихсй к ценным бумагам, включая величины роста продаж и доходов, относительный анализ финансовых отчетов и оценку тенденций, оказывающих воздействие на ценные бумаги.

security dollars («доллары ценных бумаг»): Синони.м термина investment dollars (инвестиционные до.ллары).

security element (элемент обеспечения): Собственность, которая будет обеспечивать ссуду

security exchange (фондовая биржа): См. stock exchange (фондовая биржа).

security instrument (инструмент обеспечения): Ипотечное свидетельство (закладная) или доверенность на управление собственностью, свидетельствующие о залоге недвижимости в качестве обеспечения оплаты ипотечного обязательства.

security loan (ссуда, обеспеченная ценными бумагами): Любая ссуда, обеспеченная под залог ценных бумаг

security market (рынок ценных бумаг): Места продажи и покупки акций и облигаций на организованной бирже и на неорганизованном рынке.

security price level (уровень цен на ценные бумаги): Существующий уровень цен на определенные акции, любую группу акций или на общем рынке ценных бумаг в данный период.

security ratings (рейтинг ценных бумаг): Рейтинг ценных бумаг в соответствии со степенью инвестиционного риска покупателей.

security valuation models (.модели оценки ценных бумаг): Обычно основаны на правиле, что стоимость обыкновенной акции является суммой дисконтированной текущей стоимости оценочного потока дивидендов будущего периода.

seed company («посеянная компания», венчурная компания на первой стадии проекта): См. seed money («посеянные деньги», начальные инвестиции).

seed money («посеянные деньги», начальные инвестиции): Первый вк.лад венчурного капиталиста в направлении финансирования или потребность в капитале на начальном этапе создания компании. Обычно зги вклады принимают форму ссуды или инвестиций в конвертируемые облигации или привилегированные акции.

seek а market (поиск рынка): Поиск покупателя (в случае продажи) или продавца (в случае покупки) акций.

segregation of securities (обособление ценных бумаг): Положения Комиссии по ценным бумагам и биржам (8 с и 15с2-1), имеющие целью защитить ценные бумаги покупателей, используемые брокерами-дилерами для обеспечения брокерских ссуд. Брокеров-дилеров удерживают от смешивания ценных бумаг различных клиентов, требуя письменного согласия каждого клиента; удерживают от смешивания ценных бумаг клиента с ценными бумагами любого лица, не относящегося к числу добросовестных к.лиентов, илн от взятия большей ссуды под ценные бумаги клиента, чем клиенты в сумме до.лжны брокеру-дилеру под те же самые ценные бумаги.

selected dealer agreement (соглашение избран-ныхдилеров): Соглашение, регулирующее деятельность синдиката по продаже акций в вопросах андеррайтинга и распределения.

self-liquidating (самоликвидирующийся): Характеристика актива, который .может быть конвертирован в наличные или обеспечивает гарантию полного возмещения инвестированных денег в течение определенного периода времени.

self-liquidating bond (самоликвидирующаяся облигация): См. bond, self-liquidating(caмoлiiк-видирующаяся облигация).

self-regulatory organization (саморегулирующаяся организация): С.м. SRO.

self-supporting (самодостаточный, обеспечивающий покрытие затрат из выручки): Характеризует такое положение при анализе муниципальных ценныхбу\1аг, когда доходов, получаемыхпо проекту, достаточно для выплаты по линии обслуживания долга, без привлечения дополнительных доходов из другого источника.

sell (продавать): Акции, которые, как считается, подходят для продажи с целью извлечения дохода или сокращения убытков.

sell at best (продавать по наиболее выгодной цене): Ситуация во внебиржевых сделках, когда торговцы используют других брокеров-дилеров для помощи им в продаже частей рыночного приказа, обычно по наиболее выгодной доступь!Ой цене покупателя.

sell (or buy) at the close (продавать (или покупать) на мо.мент закрытия биржи): Приказ, который должен быть выполнен на рынке (по наиболее выгодной доступной цене) при закрытии рынка в тот же день, когда поступил приказ.



selling flat

sell (or buy) at the opening (продавать (или покупать) на момент открытия биржи): Приказ, который должен быть выполнен на рынке (по наиболее выгодной доступной цене) немедленно после открытия фондовой биржи,

sell-down («скинутая продажа»): Когда ценная бумага или синдицированный зае.м предлагаются други.м воз.можным участникам, не входящим в синдикат который занимается размещением данной сделки. Доля, которую берут на себя эти аутсайдеры, называется «скинутой продажей»,

seller financing (финансирование продавца): Для помощи покупателя.м, которые не могут собрать достаточно наличных путем получения ссуды, продавцы иногда могут предоставить вторичный траст благодаря которому покупатель выплачивает часть денег, которые он должен, очередны.ми ежемесяч-ны.ми взносами в течение нескольких лет, часто по ставке на два или три процентных пункта ниже текущей ставки по закладны.м. В некоторых случаях продавцы, которые не испытывают немедленной потребности в наличных от продажи дома, могут взять полную закладную и позволить покупателю осуществлять ежемесячные выплаты до снижения ставок по закладны.м, когда можно будет организовать более привлекательное финансирование.

sellers call (опцион «колл» продавца): Покупка товара данного качества, обозначенного в контракте, в котором зафиксирована цена сделки на определенную дату в будущем.

sellers commission (комиссионные продавца): См. fee (комиссионные).

sellers market (рынок продавца): Описательный термин: когда спрос превыщает предложение на этом рынке, цены и условия торговли устанавливает продавец. Это рынок, который характеризуется повышением цен или высоки.ми ценами.

sellers option (опцион продавца): Особая сделка на бирже: продавец, имеющий опцион, может поставить акции или облигации в любой мо.мент в течение оговоренного периода времени, диапазон которого составляет от 6 до 60 рабочих дней.

sellers put (опцион «пут» продавца): См.риЮр-tion (опцион «пут»); puts and calls {оптюиы «пут» и «колл»).

sellers seven sale (продажа с условием поставки продавцо.м в течение семи дней): Согласо-

ванная задержка на несколько дней и более с поставкой ценныхбумаг См. settlement day (расчетный день).

sellers surplus (прибыль продавца): Разница между ценой, которую реально получает продавец, и наиболее низкой ценой, которую бы он согласился принять.

sellers 30 (контракт на продажу ценных бумаг с поставкой через 30 дней): Контракт на продажу ценных бумаг, предоставляющий продавцу выбор времени поставки проданных ценных бумаг в любой момент в течение 30 дней с даты продажи,

selling against the box (продажа акций, хранящихся в сейфе, без физической передачи): См, short sale («короткая» продажа, продажа «без покрытия» на срок),

selling below the market (продажа по цене ниже рыночной): Выражение, обозначающее, что ценная бумага имеет более низкую текущую котировку по сравнению с похожими ценными бумагами сопоставимого качества,

selling charge (надбавка за продажу): См. load («нагрузка», надбавка),

selHng climax (кульминация продаж): Несистематичный демпинг акций; взрыв панической продажи, указывающий на завершение периода снижения, как это происходит на рынке «быков». Ответный эффект роста цен после этой кульминации обычно бывает краткосрочным, но сильным. См. blowing off {«выпуск пара», «разрядка»).

selling concession (ко.миссионное вознафажде-ние): Синоним термина participating brokers/ dealers (участвующие брокеры-дилеры).

selling dividend (продажа дивиденда): Спорные методы продаж персоналом взаимных фондов, когда клиента побуждают купить акции в фонде с целью получения выгоды от дивиденда, запланированного в недалеком будущем. Однако клиент не получает реальной выгоды, поскольку дивиденд ужеявля-ется частью чистой стоимости активов фонда и поэтому составляет часть цены акции.

selling flat (продажа без прибыли): Когда от покупателя ценных бумаг не фебуют уплаты дополнительной суммы помимо продажной цены облигации по номиналу Эта дополнительная сумма является платежом за накопленные проценты, которые эмитент выплачивает владельцу Облигации, которые обычно продают без прибыли, являются облигациями с просроченными платежами или облигация.ми, причем проценты по

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [ 95 ] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]