long call
loan value (размер кредита): (1) В общем смысле, сумма денег, которую кредитор готов выдать заемщику под предложенное им обеспечение. (2) При инвестировании, максимальный размер кредита брокера клиенту, установленный в форме процента от рыночной стоимости «одобренных» ценных бумаг. Этот размер установлен в правиле Т Совета управляющих Федеральной резервной системы и касается только формально зарегистрированных и допущенных на официальную биржу ценных бумаг или ценных бумаг, не включенных в официальный котировочный лист биржи, однако пользующихся привилегией продаваться через биржу (3) Применительно к ипотекам, сумма, которую кредитующая организация готова вьщать под залог данной недвижимости.
loan-value ratio (отношение суммы кредита к стоимости залога): Выраженное в процентах отношение оценки стоимости недвижимости к сумме выдаваемого под ее залог кредита.
local («местный»): Торговец из «ямы» товарной биржи, который покупает и продает за собственный счет
local bill (локальная квитанция): Подготовленное и направляемое инвесторам печатное подтверждение совершения операций и исполнения открытых приказов.
lock-away («запертый и отложенный»): Британский термин, означающий долгосрочную ценную бумагу.
locked in («замороженный»): (1) Термин описывает ситуацию, когда инвестор не может продать ценную бумагу из-за того, что полученная им прибыль будет немедленно обложена налогом на реализованный прирост капитала. См. Tax Refonn Act of1976 (Закон о налоговой реформе 1976 г.). (2) Ситуация на товарном рынке, когда цены достигли своего дневного верхнего или нижнего предела и инвесторы не могут покинуть рынок или выйти на него. (3) Норма прибыли, которая гарантирована на определенный период времени, как, например, в случае с депозитными сертификатами или облигация.ми с фиксированной ставкой. (4) Защищенные методами хеджирования прибыли или доходы от операций с акциями или товарами.
locked market («закрытый» рынок): В высшей степени конкурентный рынок, на котором цены продавцов и покупателей ценной бу-
маги идентичны. Если на рынке появятся новые покупатели и продавцы, рынок «откроется».
lockup («запертые»): (1) В общем смысле, вексель или облигация, которые были обновлены, т е. срок их погашения перенесен на более позднюю по сравнению с первоначальной дату. (2) При инвестировании, ценные бумаги, которые были выведены из обращения и помещены на хранение в сейф в качестве долгосрочных инвестиций.
loco («локо»): На товарных рынках термин используется в значении «в» (например, серебро может быть продано или куплено «локо Лондон», т е. в Лондоне).
Lombard loan (ломбардный кредит): Кредит центрального банка под обеспечение акций или облигаций. Термин используется преимущественно в Великобритании, но иногда и в других странах Европы.
Lombard Street (Ломбард-стрит): Финансовый рынок в Лондоне.
London Interbank Offered Rate (LIBOR) (ставка . предложения продавца на Лондонско.м межбанковском рынке депозитов (ЛИБОР)): Ставка, под которую крупные международные банки предоставляют друг другу крупные кредиты в евродолларах или долларах, хранящихся на депозитах за пределами США.
London Metal Exchange (Лондонская биржа металлов): Биржа, на которой заключаются сделки с медью, цинком, свинцом и оловом. Биржа насчитывает около 110 членов.
London options (лондонские опционы): Реализуемые в Лондоне контракты на биржевые товары типа какао или золота.
London Stock Exchange (Лондонская фондовая биржа): Главная европейская фондовая биржа, которая была учреждена в 1773 г.
long («длинный»): Термин означает собственность на акции. Например, выражение «Я - "длинный" по 100 "Ю.С. Стил"» означает что говорящий владеет 100 акциями компании «Ю.С. Стил». Особенно часто термин используется, когда хотят сказать о владении крупны.ми партиями акций или товаров в ожидании повыщения спроса на них и роста цен. См. сапу (вписывать; финансировать).
long account («Д.ЛИННЫЙ счет»): Синоним термина long interest («долгий интерес»).
long call («длинный» опцион «колл»): Опционный контракт «колл», купленный при первой покупке этого контракта. Ср. short call («короткий» опцион «колл»).
long coupon
long coupon («длинный» купон): (1) Первый процентный платеж по облигациям за период, превышающий период, за который производятся последующие выплаты процентов, либо сама облигация. Купон становится «длинным» в тех случаях, когда с момента выпуска облигации до даты первого платежа процентов проходит более шести месяцев. (2) Процент, приносимый облигацией со сроком обращения более 10 лет.
longhedge («длинный» хедж): (1) Покупка фьючерса в качестве хеджирования продажи наличного товара. (2) Фьючерсный контракт, купленный в целях защиты от риска повышения затрат, связанных с выполнением будущего обязательства. Синоним термина buy hedge (хедж покупки). (3) Фьючерсный контракт или опцион «колл», покупаемый в связи с ожидаемым падением процентных ставок для сохранения текущей доходности ценных бумаг с фиксированным доходом.
long interest («долгий интерес»): Продолжительное хранение каких-либо конкретных акций или группы акций. Синоним термина long account («длинный счет»).
long leg («длинная нога»): Одна из сторон опционного спреда, представляющая собой обязательство купить данные ценные бумаги.
long market («длинный» рынок): Рынок, который характеризуется крупными покупками.
long market value (LMV) («длинная» рыночная стоимость): Текущая рыночная стоимость «длинных» ценных бумаг на счете в брокерской фирме, которая калькулируется ежедневно. Ср. short market value («короткая» рыночная стоимость).
long of exchange (быть «длинным» по траттам): В тех случаях, когда лицо, торгующее иностранными долговыми обязательствами, имеет на руках чужие обязательства на сумму, превышающую сумму его собственных долговых обязательств, находящихся в обращении, говорят, что этот человек «"длинный" по траттам».
long on the basis («длинный» в основе): Лицо, которое купило наличные товары и оградило себя от ценового риска путем продажи фьючерсных контрактов. Таким образом, лицо купило товары по одной цене и надеется продать их в будущем по лучшей цене, что принесет ему прибьшь.
long option position («длинная» опционная позиция): Купленный фондовый опционный контракт, который открывает позицию.
long position («длинная» позиция): Этот термин обозначает положение владельца ценных бумаг, ожидающего повышения их курса или удерживающего их для получения дохода.
long pull («длинное преимущество»): Покупка ценных бумаг с целью удержания их на протяжении продолжительного периода времени в надежде на рост их рыночной стоимости.
long put («длинный» опцион «пут»): Купленный опцион «пут», который открывает позицию покупателя. Ср. Ло/Т/гм/(«короткий» опцион «пут»).
long sale («длинная» продажа): На товарных рынках, продажи хеджирования или продажи, связанные с наличными обязательствами. См. short sale («короткая» продажа).
long side («длинная сторона»): «Долгий интерес».
long squeeze («вытеснение длинных»): Ситуация на рынке, когда игроки, имеющие открытые «длинные» позиции, вынуждены их закрывать из-за падения цен.
long stock («длинные» ценные бумаги): Ценные бумаги, которые были приобретены в надежде на рост их курсов.
long term (долгосрочный): (1) Период владения продолжительностью 6 месяцев 1 день и более, определенный в Законе о налоговой реформе 1984 г. «Долгосрочные» инвесторы по закону платят налог на долгосрочный ре-ализованный прирост капитала по более низким ставкам. (2) Инвестиционная стратегия, при которой инвестор, удерживая ценные бул1аги в течение года и более, ориентируется на рост их рыночной стоимости. (3) Облигация со сроком обрашения 10 лет и более.
long-term corporate bond (долгосрочная корпорационная облигация): См. bond, long-term corporate (облигация долгосрочная корпорационная).
long-term debt (долгосрочный долг): Обязательства, которые должны быть выполнены не ранее чем через год со дня подписания соглашения. Обычно в соглашениях предусматриваются периодические платежи процентов вплоть до даты погашения обязательства, когда выплачивается и сумма основного долга.
long-term financing (долгосрочное финансирование): Выпуск и размещение долговых ценных бумаг с датой погашения не ранее чем через один год, а также обыкновенных и привилегированных акций с целью при-
влечения нового капитала для рефинансирования уже находящихся в обращении долговых це!Н1ых бумаг или для ликвидации инвестиций в ценные бумаги, владение которыми запрещено по Закону о публичной холд1:нговон компании сферы коммунальных услуг 1935 г
long-term gain (долгосрочный прирост): Прибыль, полученная от ценных бумаг или от их продажи в тех случаях, когда период между покупкой ценных бумаг и их продажей превышает шесть месяцев. Ср. long-tenn loss (долгосрочный убыток).
long-term institutional equity (долгосрочный институциональный капитал): Финансирование с помощью дополнительного выпуска привилегиро!;анг;ь!х акций и конвертируемых долговых обязательств, которое позволяет институциональным пнвестора.м приобрести долгосрочное участие в капитале компании. Такое финансирование часто рассматривается как альтернатива преобладающему в настоящее время среди компаний способу финансирования.
long-term investment (долгосрочные инвести-ци!".): (!) Це>н-11-:е бу.маги и другие активы, приобретенные ради обеспечения постоянного притока дохода, а не быстрого получения прироста капитала. (2) Инвестиц!Н1 со сроком более шести :1!ссяцев.
long-term liability (долгосрочное обязательство): Долговое обязательство, которое должно быть погашено не ранее че.м через один год; обычно долговые о1.чзатгльства имеют срок погашения 10 лет и более.
long-term los-S (долгосрочны;; убыток): Убыток, понесенный в результате продажи актива, кут1лгнного более шести .\;есяцев назад. Долгосрочный убь.ток разрешается пзаимозачи-тыр.атьслолгосроч]-1ым приростом капитала. Ср. long-term gain (долгосрочный прирост).
long-term mortgage (долгосрочная ипотека): Ипотечньп! кредит под жилье на срок 40 лет и более.
long-term receivables and investments (долгосроч-hbie поступления и инвестиции): Группа активов, включая и деньги, которые фирма дол.жиа получать в течение продолжительного времени в виде регулярных платежей, а также н:!вестнции фирмы в ее филиалы и другие фир:-лы.
Iong-ler:n trend (долгосрочная тенденц:1я): На-прапленне, в котором будут двигаться рыночные цены е течение продолжительного времени.
lookback option (опцион «с оглядкой назад»): Опцион «колл» или «пут», цена исполнения которого определяется непосредственно в момент исполнения, а не при его покупке. У держателя такого опциона есть шанс купить ценные бумаги по наименьшей цене или продать их по наивысшей цене в период срока действия опционного контракта,
loophole certificate («сертификат-лазейка»): По существующему законодательству включенные в систему федерального страхования банки могут выплачивать проценты по рыночным ставкам, привязанным к еженедельным аукционны.м торга: казначейскими векселями, только по депозитам на су.м.му 10 ООО долл. и более. Оформляя депозитный «сертификат-лазейку», владелец средств кредитуется банком, обычно под 1% годовых, на су.м.му, составляющую разницу между его депозитом и ЮОООдолл. Например, если вкладчик располагает только 5000 долл., банк предоставляет ему кредит на недостающие 5000 долл. Кредит предоставляется автоматически и не требует обеспечения. Фактически такой кредит является лишь операцией на бумаге, и клиент банка никогда не получает этих денег Кредит записывается на счет клиента, а по истеченги срока депозита просто списывается с него.
Los Angeles Stock Exchange (Фондовая биржа Лос-Анджелеса): См. Pacific Stock Exchange (Тихоокеанская фондовая биржа).
losses (убытки): (!) Разница .между инвестированной суммой денег и суммой, полученной при ликвидации инвестиции, в тех случаях, когда первоначально инвестированная сумма превышает полученную обратно сумму. (2) Разница между всеми дохода:ии и расходами в тех случаях, когда доходы оказались меньше расходов.
lost opportunity (упущенная прибыль): Используемый профессиональными денежными менеджера.ми термин, который означает инвестиции, приносящие доход по ставке ниже текущей рыночной.
lot (лот партия): (!) В общем смысле, партия товаров или уелуг, являющаяся объектом одной сделки (одного договора). (2) В общем смысле, участок земли с четко определенными границами. (3) При инвестировании, пакет акций, обычно состоящий из 100 шт. См. block (блок, пакет); odd-lot ог-от (приказы на (нестандартные) неполные партии).