назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [ 119 ] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]


119

wrinkle

сроченными платежами продаются «без процентов» или на беспроцентной основе, когда покупатель не осуществляет дополнительный платеж по накопленным процентам. Облигации, проценты по которым выплачиваются только при наличии прибыли у компании, даже в том случае, если платежи не просрочены, из-за того, что требование по выплате процента возникает не раньще появления дохода, также продаются «без процентов» или на беспроцентной основе.

witliout warrants («без варрантов»): См. XW. witli warrants («включая варранты»): См. ШУ. wolf («волк»): Опытный и зачастую ловкий спекулянт

wooden ticket («деревянная квитанция»): Неэтичная практика подтверждения исполнения приказа клиенту, когда на самом деле он не выполнен.

worked off («выпало из работы»): Минутное падение цены на ценную бумагу или товар.

working asset (оборотный, текущий актив): Те инвестированные в ценные бумаги активы, от которых ожидают что они будут колебаться более или менее в унисон с ценами на обыкновенные акции. Могут быть сделаны корректировки для устранения имеющихся во владении инвестиционной компании наличных и пакетов первоклассных ценных бумаг с более высоким приоритетом и для повыщения веса пакетов эмиссий, не имеющих приоритета.

working-capital account (WCA) (счет оборотного капитала): См. cash management account (счет управления наличностью).

working control (фактический контроль): С точки зрения теории, для осуществления контроля необходимо обладание 51% акций, дающих владельцу право голоса. На практике-и это особенно верно в случае с крупной корпорацией - эффективный (т е. фактический) контроль достигается благодаря владению индивидуально или совместно действующей группой менее 50% акционерного капитала.

workout market («оценочный» рынок): Цена, установленная для акций, являющаяся скорее не твердой ценой, а наилучшей оценкой для данного момента.

world reserve («мировой» резерв); На аукционе минимальная цена, которую комитент может установить за всю коллекцию, предоставляя аукционисту возможность отклонений по отдельны.м предметам. Сле-

довательно, если один предмет привлекает цену предложения победителя выше суммы, необходимой для создания резерва, это превыщение может использоваться по отношению к другому предмету, что позволяет его продать за меньшую сумму

wounded («раненый»); См. shark («акула»).

WOW (сокр. Written Order Witlidrawal): Письменный приказ об изъятии.

wrap account («упакованный» счет): Специальный брокерский счет для богатых инвесторов, которые хотят переложить бремя решений назначения цен на акции на внешнего денежного менеджера. В обмен на твердую ежегодную комиссию брокерская фирма помогает инвестору выбрать денежного менеджера, платит комиссию за управление средствами, выполняет любые сделки по приказам менеджера и наблюдает за деятельностью.

wraparound annuities («упаковочные» аннуитеты): Программы отсрочки выплаты налогов, позволяющие физическому лицу обратить текущие процентные доходы по банковскому сберегательному сертификату или акциям во взаимном фонде в позволяющий отсрочивать выплату налогов аннуитет, управляемый страховой ко.мпани-ей.

wraparound mortgages (вторые закладные): Ссуда по такой закладной предполагает участие двух кредиторов; кредитора, предоставляющего первоначальную ипотечную ссуду, и второго («упаковывающего») кредитора. Вместо предоставления совершенно новой закладной по текущим рыночным ставкам покупателю до.ма второй кредитор обязуется продолжать выплачивать ежемесячные очередные взносы по существующей закладной на покупаемый дом по первоначальной контрактной процентной ставке по закладной, а также совершать любые дополнительные платежи, необходимые для достижения цены покупки дома. В результате условия первоначальной закладной продолжают выполняться, продавец получает возмещение за продажу своих инвестиций, а покупатель дома имеет возможность купить дом и воспользоваться льготами ставки с ценой ниже рыночной, выплачиваемой вторым кредитором по части финансируемых денег.

wrinkle («мушка», «морщина»): Любая вымышленная характеристика, которая может привлечь покупателя ценной бумаги.



write

write (продавать): В торговле опционами - продавать опцион «колл» или «пут» путем его поставки покупателю за премию.

write out (продавать специалисту, «расписывать» сделку): Когда специалист выбирает, действуя в рамках биржевых правил, сделку с приказом, записанным в его книге. Специалист должен вызвать брокера, который получил приказ и который затем выполняет этот приказ, совершая сделку со специалистом в качестве другой стороны сделки, что позволяет брокеру получать комиссионные за совершенную сделку.

writer (продавец опциона): Продавец опционного контракта по акциям, обязывающего купить или продать лежащие в основе акции по заранее установленной цене в течение данного периода времени. Синоним термина option wn/er (продавец опциона).

writing an option (продажа опциона): Акт продажи опциона.

writing casli-secured puts (продажа опционов «пут», обеспеченных наличными): Опционная техника, которую торговец, желающий продать опционы «пут», использует, стремясь избежать создания счета по сделкам с маржей. Вместо депонирования маржи у брокера продавец опциона «пут» вкладывает наличные на сумму, равную цене исполнения опциона. Используя эту стратегию, продавец опциона «пут» не подвергается требованиям дальнейшего увеличения маржи в случае изменения цены лежащих в основе акций и может получать деньги путем инвестирования получаемой им премии в краткосрочные инструменты денежного рынка.

writing naked (продажа «голого», «непокрытого» опциона): Техника продавца опциона, согласно которой торговец не имеет лежащих в основе опциона акций. Это может привести к значительным доходам, если курс акций двинется в ожидаемом направлении, и значительным убыткам, если курс акций двинется вдругом направлении, поскольку тогда торговцу придется выйти на рынок для покупки акций с целью их поставки покупателю опциона.

writing puts to acquire stock (продажа опционов «пут» с целью приобретения акций): Техника, используемая продавцом опциона, который ожидает, что курс ценной бумаги начнет падать и ее покупка по установленной цене представила бы надежную инвестицию. Продавая опцион «пут», исполняемый по этой цене, продавец не может понести убыток. Если же курс ценной бумаги вопреки его ожиданию пойдет вверх, опцион не будет использован, а ему достанется по меньшей мере сумма полученной премии. Если же курс акций снизится и опцион будет использован, покупатель получит в качестве надежной покупки первоначально запланированные акции, а продавец также получит премиальный доход.

Ws.: Варранты. См. шггая/(варрант).

WS: (1) См. Wall Street (Уопп-стрт). (2) См. watered stock («разводненный» капитал).

WSJ: См. И .5 ее ом/7»а/(«Уолл-стритджор-нел»).

WT: См. (варрант).

WW: «Включая варранты». Предлагается покупателю данных акций или облигаций. Ср. XW.



X: (1) См. ex-dividend («исключая дивиденд») (в сделках с акциями). (2) См. ex-interest (тс-ключая процент») (в сделках с облигациями).

Х-С: См. ех-соироп («исключая купон»).

ХСН (сокр. Exclearing House): Минуя расчетную палату. Любая сделка между брокерами-дилерами, совершаемая вне обычных расчетных учреждений.

X-Ch.: См. exchange (биржа).

XD: Сокр. Ех-Distribution. См. ex-dividend («ис-ключая дивиденд») (в газетных публикациях котировок акций).

X-Dis: Исключая распределение, что означает отсутствие права у покупателя данной цен-

ной бумаги на распределение дивиденда на акции.

X-Div.: См. ex-uf/v/rfe/iuf («исключая дивиденд»).

xenocurrency («ксеновалюта», иностранная валюта): Валюта, обращающаяся или продаваемая на денежных рынках стран за пределами страны, выпустившей ее.

X-I: См. ex-interest {«жключгя процент»).

Х-1п.: См. ex-interest («исключая процент»).

XR: См. ex-rights («исключая права») (в газетных публикациях котировок акций).

XW: (1) См. ex-wa/ra/i/ («исключая варранты») (в газетных публикациях котировок акций и облигаций). (2) «Исключая варранты». Условие, которое предлагается покупателю данной ценной бумаги или облигации. Ср. WW.

X-Warr.: См. ex-wa/ran/ («исключая варранты»). XX: «Исключая ценные бумаги или варранты».

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [ 119 ] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]