назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [ 105 ] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]


105

subscriber

subchapter М (подраздел *M»): Параграфы Налогового кодекса, которые обеспечивают специальный налоговый режим для организаций, известных как регулируемые инвестиционные компании (regulated investment companies).

Subchapter S corporation (корпорация, подпадающая под подраздел «C»): Выбор, доступ-Hbiii корпорации, чтобы ее рассматрива.пи в качестве партнерства с точки зрения обложения налогами с доходов. Для получения нрава назакой выбор корпорация должна €00 гветствовать определенным требованиям в вопросах типа и численности владельцев акции, категорий акций и источников дохода.

suljject bid (условное предложение): Предложение, которое скорее можно считать пред-полагаюши.м дальнейшие переговоры, чем твердым.

subject raariiet (предмет согласования; рыночная цена, треоулошая дополнительного подтверждения для заключения сделки): Котировка, по которой брокер-дилер не может заключать сделки до тех пор, пока он не сможет подтвердить прие.мле.мость цен покупателей и цен продавцов для участвующих сторон.

subject offer (условное предложение): Предложение, которое является не твердым, а сделано с целью изучения, в расчете на то, что оно может вызвать ответное предложение, требующее дополнительных переговоров относительно цены,

subject quote (условная котировка): См. subject о#е/(условное предложение).

subject to confirmation (подлежит подтверждению): (1) Ценовая котировка, не являющаяся твердой. (2) Сообщение для потенциальных покупателей о том, что все ценные бумаги предварительно были проданы, но в зависимости от последующего наличия приказ покупателя может быть выполнен.

subject to prior sale (подлежит продаже с приоритетом): Положение, существующее тогда, когда из-за устойчшюсти рынка и ограниченности предложения ценных бумаг .может бить больше приказов о покупке, чем са.миха.чций. Иногда подобное заявление может служить стимулом для представления прс,гло:кений о покупке заранее.

subject to rcdciiiptiou (подлежашие выкупу по первому требованию); Акции, которые могут Сьпь выкуплены с предварительным уведомлением владельцев акций.

submission (пред.ложение о покупке): Предложение со стороны ипотечного банка за-к.ладных инвестору для покупки.

submittal notice (уведо.мление о выставлении на продажу); Уведо.мление брокеро.м владельца собственности о то.м, что собственность владельца была выставлена на продажу; цена предложения, и.мена и адреса предполагаемых покупателей вк,лючены в него.

submortgage (субипотека): Результат залога кредитором закладной, которой он владеет в качестве обеспечения, с целью получения ссуды ДJЛя са.мого себя.

subordinated (второстепенный, субординированный, имеющий пониженный статус); Обязательство платежа, которое не может быть выполнено законным способом до тех пор, пока не поступят платежи по определенным прочим обязательствам или не будут соблюдены любые прочие условия, обозначенные в контракте.

subordinated debenture (субординированное обязательство, долговое обязательство, и.меющее пониженный статус); Специальное долговое обязательство, держатель которого имеет меньший шанс на получение платежа по сравнению с другими кредиторами. Поскольку оно предоставляет более высокий доход, то считается рискованной облигацией.

subordinated interest (субординированное участие; участие, и.меющее пониженный статус); Участие в собственности, имеющее пониженный статус по сравнению с другими участиями (например, вторая закладная имеет пониженный статус относительно первой закладной).

subordinated securities (субординированные, или второстепенные, ценные бумаги; ценные бумаги, имеющие пониженный статус); Ценные бумаги, требования которых к активам второстепенны по отношению к требованиям определенных ценных бумаг вьющего качества.

subscribed capita! (подписной акционерный капитал); Суммарный акционерный капитал, на который есть заявки. При оплате он становится оплаченной частью акционерного капитала (paid-in capital).

subscriber (подписчик); Тот, кто берет на себя письменное обязательство купить по определенному пред.ложению - например, определенное количество акций данной корпорации или определенное количество об-



subscription

лигаци11 сданно11 оговоренной номинальной стоимостью.

subscription (подписка): Обязательство купить ценную бумагу; требование подписчиков.

subscription capital (капитал, полученный по г.одписке); Средства, полученные эмитентом от публичного предложения акций.

saijci iptlon cash record (записи поступления наличных по подписке): Записи первоначаль-Hbix и очередных платежей наличными, полученных от подписчиков на акционерный капитал.

subscription list (подписной лист): Договор, подписанный подписчиком, показывающий количество акций, которое каждый подписчик обязуется купить.

subscription price (подписная цена): Фиксированная цена запроса за акцию, по которой э\п1ссия акций предлагается покупателям. Во время действия предложения ценауста-ноБлена и не будет колебаться.

subscription priviiege (преимущественное право подписки на акции): Право, обычно в течение 30-60 дней позволяющее владельцу о5.ыкь10!<енных акций купить на пропорциональной основе акции новой эмиссии побла-юприятной цене до того, как акции будут пуглично предложены. Синоним термина ргсетиИмг right (преимущественное право).

sajTfption ratio (требуемое число акций для по-лу»1сния пггава на льготную подписку); См. subscription rights (права подписки на акции для вки1Юнеров).

sui)S£iii.Hioii rights (права подписки на акции для аукционеров): Привилегии владельцев ак-UHii корпорации на покупку пропорциональных количеств акций новой эмиссии noycrariOBJieHiioii цене, обычно нижетеку-\v.ch т>.1:!Очной цены; также передаваемый сертификат, удостоверяющий наличие по-iU..iioii гривилегии.

n.:;s;.-if!t50ii.s receivable (дебиторы по подписке); TcKviuHH капитальный счет, показываю-сумму, которая будет собрана от под-n:)Li,::GB иа акционерный капитал корпо-

ГГ;1,1И.

stitciipiion warriiiit (подписной варрант); Су-

11.:;:!.уусгтпп акции, часто выпускаемый совместно с обл1и-ациями или привилегиро-ванш,-1\и акциями, дающий владельцу вар-paiiia право на 1юкупку пропорционального ко.пичсства обыкновенных акций по це-Hv, о5ь;чно выше рыночной цены, во время эм11СС11И, в течение нескольких лет или бессрочно.

subsidiary (дочерняя компания); Любая организация, в которой более 50% акций, дающих владельцу право голоса, принадлежит другой фирме. Синоним термина underlying company (дочерняя компания, владеющая привилегиями, которые не могут быть переданы материнской фирме).

substantive («существенное»): Временные интересы или обстоятельства, указывающие на предполагаемые действия корпорации, которые могут оказать влияние на акционеров, или факты, которые повлияют на активность инвесторов.

substitution of collateral (замена обеспечения); Обмен или замена одной части обеспечения, например, пакета акций, на другой пакет акций или векселей.

suitability («годность»); Используется, когда инвестиционные рекомендации подходят и соответствуют инвестиционным целям клиента с учетом его финансовых возможностей, темперамента и прочих владений клиента.

suitability rules (правила «годности», требование к продавцу рискованных активов проверять платежеспособность клиентов); Ориентиры для тех, кто продает усложненные и рискованные финансовые товары, например, партнерства с ограниченной ответственностью или товарные фьючерсные контракты. Этим ориентирам необходимо следовать для гарантий того, что инвесторы имеют финансовые средства, чтобы принять возможные риски. Эти правила требуют, чтобы инвестор имел определенный уровень собственного капитала и ликвидных активов. На брокерскую фирму можно подать в суд, если она разрешила неподходящему инвестору купить инвестиции, дела с которыми обстоят плохо. См. также know your customer rule (правило «знай своего клиента»).

summary complaint proceedings (итоговое судебное разбирательство по жалобе); Согласно процессуальному кодексу Национальной ассоциации дилеров по ценным бумагам Комитет делового поведения может позволить ответчику по жалобе на нарушение торговой практики признать себя виновным в относительно небольших нарушениях правил, что влечет порицание и штраф в размере 1000 долл. Подавать апелляционную жалобу не разрешается.

sunrise industries (восходящие отрасли; новые прогрессивные и перспективные отрасли); Предприятия в области передовой техноло-



surety

гии с высокой степенью риска, но с обещающим поте[Н1налом роста и экспорта.

sunshine trading (сделки «при дневном свете»): Осуществление крупных сделок в открытую.

supermajority voting shares (акции, дающие владельцам сверхквалифицированное большинство): Акции, выпущенные для руко-водитетс!! корпорации или других заинтересованных сторон с целью избежать «сражений» с попытками поглощения; попытки обеспечить менеджменту больщинство голосов. Ко\шссия по ценным бумагам и биржам рассматривает эту технику как нарушение прав владельцев акций.

superseded suretyship rider (дополнительный пункт о замене обеспечения): Непрерывность оговорки об обеспечении в форме дополнительного пункта, приложенного к новой гарантии, выдаваемой одним лицом другому против злоупотреблений третьего лица, являющегося хранителем траста, заменяющей друтуто гарантию с согласием оплатить убыток, который подлежал бы оплате по первой гарантии, за исключением случая, когда срок давности истек. Убытки, вызванные нечестны\П1 служащими, как часто обнаруживалось, случались в различное время на протяжении рядя лет Это вызывает цепь нескольких гарантий, каждая из которых заменяет предыдущую гарантию. Эти убытки будут покрыты, если цепь гарантий не на-руьчена и каждая из них включает дополнительный пункт о замене обеспечения.

supershares («суперакции»): Основаны наделении на части двух обыкновенных фондов. Путем организации двух обыкновенных фондов - индексного фонда, владеющего акциями компаний, входящих в число 500 по классификации «Стэндард энд Пур», и инвестиционного фонда открытого типа, вкладывающего средства только в краткосрочные обязательства денежного рынка. Одна ценная бумага дает владельцу право на все дивиденды и все повышение стоимости в течение трех лет в размере до 25%. Другая ценная бумага включила бы все повышение стоимости сверх этого. По существу это был бы долгосрочный опцион «колл» на всем рынке акции.

super sinlcer bond (облигация супервыгодная и надежная): См. bond, super sinker (облт&щля супервыгодная и надежная).

superstocii («суттеракция»): Ценная бумага, стоимость которой возрастет по меньшей мере в несколько раз.

supervisory analyst (специалист по контролю): Специалист-исследователь фирмы-члена, который сдал экзамен Нью-Йоркской фондовой биржи и отвечает в настоящее время требованиям, которые позволяют ему одобрять публично распространяемые исследовательские отчеты.

supply (предложение): Количество акций, предложенных на продажу в определенное время.

supply and demand indicator (показатель предложения и спроса); Рыночный показатель, предназначенный для измерения потоков средств, поступающих на рынки или в фуп-пы ценных бумаг или покидающих их.

supply area (зона предложения); Зона цены на ценную бумагу на графике рыночных индексов, показывающая уровень противодействия, или точка, в которой прекратился прежний рост

supply-side economics (экономика предложения): Концепция, которая переносит ударение с экономики совокупного спроса (который Кейнс считал наиболее важной экономической переменкой величиной) на инвестииии и производство. Она придает особое значение сдерживающей роли налогов и логически приводит к важности сокращения уровня налогообложения с целью ст;шулирова-ния инвестиций.

support (поддержка): Синоним термина support level (уровень поддержки).

support area (зона поддержки): Синони.м термина support level (уровень поддержки).

supporting orders («приказы поддержки», поручения о покупке акций ,для полдержания курса); Приказы, поступившие с целью поддержания курса определенной ценной бумаги.

supporting the market (поддержка рынка); Размещение приказов о покупке по цене на уровне господствующей на рынке или несколько ниже с целью поддержания и уравновешивания существующих цен и стимулирования их роста.

support level (уровень поддержки); Точка, при достижении которой снижение курса определенной ценной бумаги неоднократно приостанавливается в результате значительного превышения покупок над продажами. Синоним терминов «/-/(поддержка); support area (зона подцер:«ки). Ср. resistance level (уровень противодействия).

surety (гарантия); Облигация, гарантия или другая ценная бумага, которая защищает человека, корпорацию или другое юриди-

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [ 105 ] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130]