назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [ 41 ] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53]


41

признаками поломки для машины. Следовательно, рынок как океан знаком как со спокойными временами, так и со штормами. Существуют «периоды, когда все спокойно и у тебя нормальные рьшочные условия... когда валютные рьшки спокойны», - по словам одного финансового журналиста. Однако, как показывают различные примеры других трейдеров и финансовых журналистов, невидимые «подводные течения», такие как «торговые потоки или потоки инвестиций», могут «снести дамбу». Тогда «валютные рынки колеблются», «деньги расплескиваются... расплескиваются как вода». В подобные кризисные периоды случалось, что «лира стремительно погружалась вниз и [канцлер Германии] Коль (КоЫ) бьш вьшужден выступить по итальянскому телевидению с [итальянским министром финансов] Дини (Dini), чтобы волнение улеглось». Затем, прямо как на море после шторма, можно бьшо вновь «успокоить» валюты.

Другим важным свойством метафоры «океан» в отношении валютного рьшка является то, что она не подразумевает ни полной неодушевленности метафоры «машина», ни намеренности метафоры «живое существо». В океане, по словам журналиста, взаимодействие идет с органическим ритмом «приливов и отливов». Наблюдение за этим ритмом, «люди одержимы уровнями» и «определенные уровни... иногда инициируют значительные колебания цен», - по словам трейдеров, потому что «волны шока, порожденные в одной стране, очень быстро «накрывают весь земной шар», - согласно мнению одного финансового журналиста. На валютном рьшке как в океане влияние*[ ответственность участников рьшка незначительны. Поскольку океану не нужна человеческая помощь для того, чтобы функционировать, участники рынка часто оказываются прежде всего в роли наблюдателей. Участники рьшка могут, однако также стать рискованными мореплавателями, которые «скрываются на борту» и «включают автопилот и совершают рейсы», - по словам двух трейдеров. Напротив, вместо этого, они могут быть серферами, «оседлавшими гребень волны», - согласно финансовому журналисту. Хотя валютный рынок как и океан не причиняет вред намеренно, как поступают по отношению друг к другу враги во время войны, иногда океан может становиться опасной и враждебной средой, и тогда лучше избегать его в безопасности твердой почвы под ногами. «Ты едешь по волне; в определенной точке она заканчивается и ты хочешь

соскочить с нее до того, как она разобьется о берег. Именно это составляет различие между победителями и побежденными на любом финансовом рынке: ты должен знать, когда вступать в игру, и, что еще более важно, когда из нее выходить», - говорит финансовый журналист об этой головоломке.

Мощная динамика валютного рьшка как океана, выраженная в постоянных «взлетах и падениях» (финансовый журналист), подчеркивает ее самодостаточное существование, независимое от участников, и умаляет человеческие и хрупкие аспекты рьшка. Метафора «океан» также позволяет участникам рьшка забыть, что существутот просто участники, которые теряют в пользу других. Предполагаемая самоподдерживающаяся сила океана, его бесконечные «приливы и отливы» (финансовый журналист) создают видимость того, что все участники могут в равной степени получать прибьши от его безграничной, постоянно возобновляемой энергии. Обширность и безграничность, свойственная концепции океана, предполагает, что все участники рынка могут получить свою долю, и все это - не оказывая воздействие на океан и не причиняя вреда другим.

Метафоры формируют проекции рынка

Рьшок как базар, как машина, как живое существо, как азартная игра, как спорт, как война и как океан - каждая из этих основных рьшочных метафор является фильтром, который проливает свет на валютный рьшок и на торговые решения со специфического ракурса. Теория метафор полагает, что различия между этими проекциями чрезвычайно важны из-за так называемых метафорических «подтекстов», которые переносят свойства лежащих в их основе метафорических образов в сферу валютного рьшка. Возьмем, к примеру, метафору «валютный рьшок как война». Эта метафора предполагает, что рьшок обладает рядом свойств, которые свойственны войне; другими словами, подразумеваемая логика войны порождает целый ряд подтекстов относительно того, что такое на самом деле валютный рынок.



Каковы же эти подтексты? Банальные общекультурные знания помогают понять подтексты, которые несет определенная метафора*. Война, например, - это жестокая и опасная среда, где происходят атаки и контратаки. На войне другие люди - это союзники или враги. Опасность и смерть присутствуют постоянно, и невозможность победить своего оппонента означает, что человек подвергается риску самому потерпеть поражение или даже бьггь уничтоженным. Война можег привести к жертвам среди гражданского населения, невинным жертвам, которые оцениваются как побочный урон, и которыми жертвуют, чтобы выиграть войну. Подобные метафорические подтексты чрезвьиайно важны для понимания не только валютного рынка, но также торговых решений: они не только наводят на мысль о природе валютного рьшка, но также провозглашают, какие правила действуют на рьшке и формируют руководящие принципы относительно того, как действовать и принимать на нем решения.

Рисунок 7.1 предоставляет всесторонний взгляд на основные метафоры валютного рынка. Прозрачные границы и частичные совпадения между метафорами в будущем указьшают, что метафорические выражения могут относиться более чем к одной из основных рьшочных метафор. Например, стратегические ифы, такие как покер, содержат элементы как метафоры «азартная ифа», так и «спорт». Более того, схема показывает, что все рыночные метафоры обращены к двум важным параметрам метафорического подтекста. Каждая метафора дает различные ответы на два ключевых вопроса к практикам и теоретикам рьшка: (1) С кем (или с чем) взаимодействуют участники валютного рынка? (2) В какой степени -и как - предсказуем рьшок?

Рыночные метафоры о психологических <адругих»

Первая причина, почему метафоры, используемые для описания валЮтного рьшка, важны заключается в том, что они позволяют нам узнать, с кем {или с чем ежедневно имеют дело участники рынка. Как показано на рисунке 7.1, существует два вида рьшочных метафор по этому фундаментальному вопросу о психологических «других» на рынке.

I Океан \

I СК Г.Л\ I

L ,

Живое существо

Рынок кзх сущность

х- "-

Азартная ира

GAMBLINC;

11ель понять и :предсказать

Машина

z-><

.Фокус: X

взаимодействие с \

рынком BA/.AAR j

Базар у

о >~

, г сл

\ / Спорт \

/ АК /\SPORrS \

Участники рынка

Непредсказуемый

Предсказуемость

:азуемый

Рисунок 7.1 Основные метафоры валютного рынка

Одна группа рьшочных метафор (которая включает валютный рынок как базар, как спорт и как войну) в конечном итоге выражает прежде всего то, как участники рьшка относятся друг к другу. Эти, ориентированные на взаимодействие метафоры, выражают возможные способы взаимодействия с другими на валютном рьшке (например, торговля с ними товарами на базаре, состязание с ними в спорте или сражение с ними на войне). Предположения относительно природы самого валютного рьшка подразумеваются здесь с помощью определения базовой обстановки для взаимодействия участников (например, торговая площадка, спортивная арена или поле брани). Ориентированные на взаимодействие метафоры целенаправленны в том, что они относятся к конечной цели выиграть с помощью взаимодействия или состязания с другими участниками рынка. Победы можно добиться по-разному: при помощи торговли, спортивных состязаний или агрессивной борьбы. Взаимодействие, выраженное этими метафорд,ми занимательно, захватывающе и даже опасно; оно



подразумевает под собой различные степени риска и требует различных степеней личной вовлеченности индивида, начиная от относительно случайных сделок и обмена на базаре до крайностей войны. Ориентированные на взаимодействие метафоры обрамляют итоги поведения человека на рьшке относительно других участников рынка. И это поведение может привести либо к победе, либо к поражению.

Метафорические подтексты различных ориентированных на взаимодействие метафор значительно разнятся. Например, и соперники по спорту, и воины должны проявлять такие превосходные навыки и черты, как сила и бесстрашие. Однако достижение победы в спорте менее значимо для индивида, чем в неистовой схватке, где победа - вопрос выживания человека. Метафора покупки и продажи таких каждодневных товаров как овощи на базаре также относится к выигрьшгу (а именно в смысле зарабатывания денег с помощью искусной биржевой торговли). Выигрьш! в этой ситуации в меньшей степени критичен и включает меньше соперничества со своими оппонентами. По контрасту с другими ориентированными на взаимодействие метафорами, образ базара таким образом умаляет соревновательные и захватывающие аспекты биржевой торговли, и затеняет высокие ставки, связанные с решениями, касающимися потенциально крупных прибьшей или убьггков. Вместо этого метафора «базар» подчеркивает социальные взаимодействия между трейдерами и клиентами.

Оставшиеся метафоры, то есть валютный рьшок как машина, как азартная игра, как живое существо, и как океан, описьшают опьгг участников рынка, который в основном ориентирован на сущность рьшка, которая существует более-менее независимо от других действующих лиц. Эти метафоры можно назвать онтологическими метафорами™, поскольку они фокусируются на характере рыночного объекта, (то есть на контролируемом функционировании машины, непредсказуемости генератора случайных чисел, течении океана и воле живого существа). В этих метафорах взаимодействие участника направлено в меньшей степени на других участников, чем на сущность валютного рынка. Например, управляя отношениями с

™ В метафизике онтология - это изучение бытия и существования. 260

рынком в случае метафоры «живое существо», наблюдая за рынком и бороздя его в случае метафоры «океан», пытая удачу на рынке в случае метафоры «азартная игра» и управляя и регулируя рынок в случае метафоры «машина».

Онтологические метафоры структурируют валютный рынок как сущность. Каждая из этих метафор предполагает определенное понимание рынка и определенный способ взаимоотношений с ним. В отличие от ориентированных на действие метафор, онтологические метафоры не структурируют валютный рынок как плод человеческих трудов, который возникает в результате социального взаимодействия участников, но вместо этого - как внешнюю реальность, с которой сталкиваются участники рьшка. Эта концепция рьшка как отдельного объекта действительно обладает значительным влиянием на воспринимаемую подконтрольность рьшочных событий. Рынок, как океан или как машина, следует своим собственным правилам, на которые по большей части не оказывают влияния участники рьшка. Рынок, как генератор случайньгх чисел, не знает никаких правил и чужд любого внешнего влияния или контроля. На рьшок, как живое существо, может оказывать влияние социальное взаимодействие, и он может на него реагировать, но решение об этом принимает только он сам, по своей собственной воле. Более того, онтологические метафоры позволяют не только участникам валютного рьшка, но также тем, кто пишет о рьшке, скрывать то, что психологи назьшают «агентом». Эта группа рыночньгх метафор в конечном итоге имеет тенденгщю приписьгвать рыночные собьггия и их развитие анонимной внешней силе, а не действиям участников рынка.

Подводя итоги, скажем, что все метафоры обозначают опытную стороггу участников рынка. Выходя за пределы абстрактной концепгдаи рынка, они рассказывают нам, с кем психологически взаимодействуют участники, когда они заключают сделки, и как они это делают (например, атакуя, бороздя волны, бросая кости, влюбляясь в рынок - такой же разнообразный как война, как океан, или как возлюбленная).

Рыночные метафоры - о предсказуемости рынка

Вторая важная функция основных рыночных метафор состоит в том, что все они содержат скрытый смысл относительно

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [ 41 ] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53]