назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [ 175 ] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182]


175

Как их выудить? (Хинтермайстер, © 1937)



Bonefish - буквально «костлявая рыба», русское название - альбула. Средний вес этой рыбы 6 кг. - Прим. пер.

10. Знайте, когда необходимо выйти на берег. Обращайте особое внимание на то, не появились ли белые барашки на волнах или грозовые облака вдалеке. Если рынок взбесился, продавайте все, получайте наличность и ждите, пока ситуация не прояснится.

Уроки, которые я получил на реке с удочкой в руке

Дункан Кокер, инвестор:

- Забрасывайте крючок на стремнину выше по течению, следите за леской, выбирайте слабину и ждите сильного клева форели (подготовка и ожидание).

Нужно правильно подобрать муху, знать нужные узлы и поводки, знать, где и как забрасывать, и крайне важно, как вы все это будете проделывать. (Не так просто обмануть рыбу или рынок.)

Тихая безмятежность вечернего заката, вы приводите рыбу к берегу в красных лучах заходящего солнца, и тут она срывается... но будет и другой, удачный день. (Вы будете вознаграждены в длительной перспективе.)

Ловля боунфиш* в океане

Дункан Коукер, инвестор:

- Боунфиш крайне пуглива. Если ее спугнуть, она плывет со скоростью 30 миль в час, резко поворачивая, всплывая и ныряя, чтобы уйти от хищника или рыболова (паника). Причины паники могут быть внутренние (морские хищники) или внешние - рыболовы (кризисы рынка).

Но эта рыба всегда ведет себя циклично и предсказуемо и подходит к берегу с приливом, поэтому время от времени ее удается поймать (циклы рынка).

Ловля требует практики, изучения повадок этой рыбы, а также методичного и тщательного выполнения всех приемов. Конечно, это доставляет массу удовольствия и требует напряжения сил (важность хорошего исполнения).

Послание, найденное в бутылке

Девон Мэлори, 10 лет (дочь доктора Бретта):

- Вчера вечером я слышала, как дедушка и папа рассуждали о фондовом рынке. Они что-то говорили о бутылке, в которой были послания о рынке, поэтому я погпла на гигяж и стала искать там бутьшки.



Эти буквы - идентификаторы акций компьютерных компаний: Cisco Systems Incorporated, Qualcomm, Inc., Lucent Technologies, Oracle. - Прим. пер.

Худу (hoodoo) - шаман, колдун, который может приносить удачу или несчастья. В книге идет речь о брокере-неудачнике Поли, который «магическим образом» приносил несчастье себе и своим клиентам. - Прим. пер.

Я нашла немного. Но попалась одна интересная. В ней был клочок бумаги. Я переписала то, что там было написано. Вот что это было:

«Мы, рыбаки, следуем за косяками рыбы, чтобы добиться максимального улова. Некоторые рыбы (обычно слабые или умирающие) отплывают в сторону от косяка, но время от времени от косяка отбивается и сильная рыба-лидер. Мудрый рыбак поворачивает за лидером, потому что знает, что скоро за ним пойдет и весь косяк».

Я не поняла, что это значит, но решила, что должна вам об этом рассказать. Там внизу были еще слова «уже пять дней, как оторвались от косяка» и буквы CSCO, QCOM, Ш, ORCL, Т*.

Я надеюсь, вам это пригодится. Я расскажу об этом и моему папе. Пока-пока.

9 мая 2000 г.

Человек-худу

Питер Дэниеле, аэрокосмический инженер на пенсии:

- Я только что дочитал книгу Виктора The Education of а Speculator (Университеты биржевого спекулянта), мне она очень понравилась, и особенно рассказ о человеке-худу**. Вот история о величайшем че-ловеке-худу, которого я когда-либо встречал.

Когда мне было 8-10 лет (то есть в 1942-1944 годах), я почти каждый солнечный день проводил с самым замечательным человеком, который когда-либо встречался в моей жизни. Он был достаточно высоким (выше 185 сантиметров), у него была хорошая осанка, и по всем признакам ему уже было за сто лет. Его звали дядюшка Стоун, и летом в погожие дни мы с ним ходили на рыбалку из округа Пит-тсильвания, штат Вирджиния, по мосту через реку Стаунтон в округ Кэмпбелл. Он всегда одевался одинаково: в черный костюм, длинный плащ и мягкую фетровую шляпу.

Когда я встретил его в первый раз, я был буквально зачарован, потому что он мог наловить больше сомов, чем было в человеческих силах. Иногда его связка пойманной рыбы была в метр длиной, но

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [ 175 ] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182]