назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [ 175 ] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313]


175

Впоследствии Бауэр пересмотрел свою позицию, что было сделано отчасти под влиянием Фридмена, а отчасти на том основании, что в развивающихся странах любая система принудительного сглаживания всегда склонна превращаться в инструмент поборов, сколько бы власти ни твердили обратное. Позже Бауэр и Ямеи даже написали статью, в которой они показали, как могла бы действовать модель добровольной стабилизации цен или доходов для мелких производителей сельскохозяйственной продукции (Bauer and Yamey, 1968).

Кроме того, Бауэр и Пэйш (Bauer and Paish, 1952) указали также на неопределенность самого понятия «стабилизация». Стабилизация может относиться к текущим ценам, текущим доходам, реальным ценам или реальным доходам. Она может означать установление максимальных или минимальных цен или доходов. Чтобы задача стабилизации приобрела смысловую определенность, необходимо пояснить, на какой период рассчитана стабилизация, т.е. за какой период политика стабилизации должна уравновешивать излишки и дефициты. Необходимо также четко объяснить, какой вариант стабилизации лучше - когда изменения производятся часто, но помалу или редко, но помногу, а также объяснить соотношение между ценами открытого рынка и ценами производителей.

Пока не будет ответов на все эти вопросы, стабилизация остается пустым понятием, который каждый волен толковать, как ему заблагорассудится, в том числе ею можно будет объяснить необходимость любой политики официальной монопсонии. Все эти неоднозначности понятия стабилизации становятся особенно заметны, когда цены обнаруживают долгосрочную тенденцию к росту, как это было с экспортными ценами в Западной Африке после окончания войны: чем выше поднимались цены, тем большие суммы нужны были для сохранения их на данном уровне, так что в такой ситуации какой резерв ни накопи, все равно будет казаться (или всегда можно сделать так, чтобы казалось), что этих денег недостаточно, и на этом основании можно требовать дальнейшего накопления излишков.

Тот факт, что впервые удалось показать всю расплывчатость понятия «стабилизация» и показать все трудности и опасности, которые могут встретиться при попытке осуществления стабилизации цен на практике, был, вероятно, самым ценным результатом долгой научной дискуссии о западно-африканских торговых управлениях.

БИБЛИОГРАФИЯ:

Astor, Viscount and Rowntree, B.S. 1938. British Agriculture. London: Longmans & Co. Bauer, P.T. 1948. A review of the agricultural marketing schemes. Economica 15, May, 132-50.

Bauer, P.T. 1954. West African Trade. Cambridge: Cambridge University Press. Revised edn, London: Routledge & Kegan Paul, 1963.



Bauer, Р.Т. and Paish, F.W. 1952. The reduction of fluctuations in the incomes of primary producers. Economic Journal 62, December. Reprinted in Bauer and Yamey (1968).

Bauer, P.T. and Yamey, B.S. 1968. Markets, Market Control and Marketing Refomi:

Selected Papers. London & Nicolson. Friedman, M. 1954. The reduction of fluctuations in the incomes of primary producers;

a critical comment. Economic Joumal 64, December, 698-703. Helleiner, G.K. 1964. The fiscal role of the marketing boards in Nigerian economic

development, 1947-1961. Economic Joumal 74, September, 582-610. Killick, A.T. 1966. The economics of cocoa. In A Study of Contemporary Ghana;

Vol. 1, The Economy of Ghana, ed. W. Birmingham, 1. Neustadt and

E.N. Omaboe, London; George Alien & Unwin. Report of the Committee Appointed to Review the Working of the Agricultural

Marketing Acts. 1947. Ministry of Agriculture and Fisheries, Economic Series

No. 48, London; HMSO. Statement on the Future Marketing of West African Cocoa. 1946. Colonial Office,

Cmnd. 6950, London; HMSO. Wariey, Т.К. 1967. A synoptic view of agricultural marketing organizations in the

United Kingdom. In Agricultural Producers and their Markets, ed. Т.К. Wariey,

Oxford; Oxford University Press.



РЫНКИ КАК МЕСТА ТОРГОВЛИ

Полли Хилл

Market Places

Polly Hill

Определение рынка как места торговли, приведенное в итоговом отчете Британско11 Королевской Комиссии по пошлинам и правам торговли за 1891 г., не устарело до сих пор: там этот термин определяется как «санкционированный публичный сход продавцов и покупателей товаров, встречающихся на территории с более или менее строго очерченными или определенными границами и в заранее назначенное время». Ярмарки - это тоже некий сход продавцов и покупателей, но от рынка он отличается тем, что проводится гораздо реже (обьино раз в год в течение нескольких дней подряд). Тем не менее, для наших целей в этом определении нам понадобится несколько уточнить формулировки и расставить дополнительные акценты. Во-первых, предлагаемые на продажу товары должны быть разложены на виду, так что хлебные и прочие товарные биржи (не говоря уж о фондовых) сразу отпадают; во-вторых, продавцов на рынке должно быть очень много, их численность должна бьпь сравнима с численностью покупателей, поэтому отпадают супермаркеты, а также торговки, продающие разную снедь на улицах, даже если они собираются в группы по несколько человек (такие сценки очень характерны для Западной Африки); в-третьих, рынки функционируют только день (иногда вечер), поэтому у них есть время открытия и время закрьпия; в-четвертых - и это еще одна важная особенность рынка, - в его функционировании присутствует некий ритм или периодичность, которые задаются принятым ритмом торговой жизни в данной местности, «торговой неделей»; в-пятых, наряду с предложением товаров на рынке могут предлагаться различные услуги (например, мелкий ремонт, приготовление еды, услуги парикмахерских); в-шестых, аукционы как таковые к рынкам не относятся, хотя на некоторых специализированных рынках продажа с молотка может практиковаться; в-седьмых, рынки - это «публичное» место сбора в том смыале, что любой желающий что-то купить или просто поглазеть должен иметь возможность свободно зайти, т.е. слово «публичное» не означает, что рынок должен быть общественной собственностью; в-восьмых, налогообложение продавцов обычно осуществляется посредством сбора пошлины за товары или арендной платы за место; и, наконец, в-девятых, несмотря на то что рынок в том смысле, в каком мы его рассматриваем здесь, - это место Торговли, все же не место, а действия различных его участников (то, как они организованы) определяют лицо рьшка.

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [ 175 ] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313]