назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [ 160 ] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313]


160

ДОСУГ

Гордон Уинстон

Leisure

Gordon С. Winston

Понятие «досуг» проникло в экономический анализ с черного хода. Даже Веблен, в названии первой работы которого (Veblen, 1899 - The Theory of the Leisure Class - «Теория праздного класса») слово «leisure» - «досуг» - занимало важное место, собственно досугом особенно не интересовался, разве что в той мере, в какой досуг или праздность воплощали в себе бездействие, пустую трату ресурсов «в денежном соревновании», которые, по мнению Веблена, были и побудительным мотивом, и наградой имущего класса. В появившихся позже более серьезных работах, посвященных анализу реакции предложения труда на изменение реальной заработной платы, начатьгх Найтом (Knight, 1921) и Пигу (Pigou, 1920) и продолженных Роббинсом (Robbins, 1930), досуг уже фигурировал, но только как остаток, т.е. как то время, которое остается после того, как было учтено все время, занятое работой. Досуг превратился в потребительское благо. Требования к нему были минимальными - он должен доставлять достаточно удовольствия, чтобы при сравнении его с доходом, как у любого потребительского блага, возникала бы хорошо себя ведущая кривая безразличия в пространстве время - доход, которая позволяла бы определять, сколько времени тратить на работу.

С выходом статьи Гэри Беккера в «Economic Journab (Becker, 1965) и книги Стеффана Линдера «Измотанный праздный класс» (Linder, 1970) все это изменилось. Возникло понимание того, что потребление тоже требует времени. Отныне досуг стал рассматриваться не просто как время, не занятое работой, но как время, необходимое для потребления товаров и услуг, купленных на заработанные деньги. Досуг наравне с работой стал неотъемлемой частью экономической системы.

Но этот новый досуг оказался совсем не таким «праздным», каким считали его Веблен или Найт, понимая под «досугом» время, потраченное на безделье, на деятельность, не приносящую дохода. Если люди расходуют свой досуг на потребление, т.е. на извлечение из экономической системы полезности, которая только и оправдывает ее (системы) существование, то термин «досуг» неизбежно должен был приобрести новый смысл.

Задачи, которые ставили перед собой Линдер и Беккер, были не вполне одинаковыми, несмотря на аналитическое сходство их моделей. И тот и другой считали, что полезность извлекается не из самих мате-



риальных благ и услуг, а из «commodities» (у Беккера) или «consumption» (у Линдера), производимых за счет того, что человек сочетает свое собственное время с приобретенными благами и услугами. Для создания полезности необходимы и время, и блага - чашечка кофе1е доставитдовольствия, если нет времени ее выпитьГ Беккер поставил перед собой задачу интегрировать результаты всех тех занятий, которым человек отдает свое время в течение дня, показав, что за ними стоит неявно последовательный или даже оптимальный межвременной выбор; Линдер видел сюю задачу в том, чтобы выявить все значительные (и многие незначительные, но любопытные) социальные последствия постоянноастущей относительной редкости временй.

В центрёГ анализа Линдера был рост реальной заработной платы, обусловленный историческим ростом производительности труда. В то время как большинство исследователей считало подобный рост материальной обеспеченности источником повышения благосостояния, Линдер утверждал, что, поскольку «предложение времени» фиксировано, именно время, а не материальный доход будет во все возрастающей степени определять благосостояние. По мере того как материальные блага и услуги дешевеют, относительная ценность времени будет все время расти. В результате будет определенным образом меняться структура человечёских занятий: люди будут все меньше времени отдавать неторопливым, созерцательным занятиям, требующим много времени, но мало материальных благ и услуг, и все больше заниматься гиперактивной деятельностью, требующей много товаров и услуг, но мало времени.

Линдеру нельзя отказать в том, что свою теорию он изложил прекрасно. Незадолго до выхода его книги «Измотанный праздный класс» рецензия на нее вышла в журнале «Тайм» (Time, 1969) - этой чести книги по экономической теории удостаиваются нечасто, а три года спустя ей был посвящен специальный выпуск журнала Quarterly Journal of Economics (1973) под редакцией Томаса Шеллинга, в котором в числе других были помещены статьи Хиршмана, Спенса и Баумоля.

«Тайм» привлекли главным образом дерзкие утверждения Линдера о том, что наслаждение изысканной кухней и посещение оперы пали жертвой растущей нехватки времени и что даже легкая доступность женщин, которую Линдер усматривал в их поведении в конце 1960-х годов, была, по его мнению, вызвана дефицитом времени - любовь на бегу, чтобы все успеть. Качество принимаемых решений - рациональность - будет все время падать по мере того, как люди, действуя совершенно сознательно и рационально, будут все меньше времени тратить на тщательное обдумывание сюих решений, на занимающее много времени выяснение всех обстоятельств, наведение справок, раздумья. Но самой серьезной потерей стала утрата людьми чувства неторопли-юго, размеренного темпа жизни, который приносит подлинное удовлетворение:

«Замедленный темп жизни характеризует способ препровождения времени, который может служить, пожалуй, наилучшим примером деятельности, полезную отдачу от которой нельзя увеличить за счет до-



бавления потребительских благ. Это так по определению, и с этим ничего не поделаешь. Таким образом, наслаждение «тишиной и покоем» является «инфериорным» (inferior) способом проведения времени» (Linder, 1970, р 152).

Таким образом, смысл так называемого парадокса досуга у Линдера заключался в том, что рациональные люди чувствуют себя все более несчастными, поскольку, максимизируя полезность, они страдают из-, за растущей относительной редкости времени. Линдер представил незадачливого потребителя в виде ученика чародея, который старается успевать поглощать все возрастающий объем товаров и услуг за фиксированное время, а при этом вещей, с которыми что-то нужно делать, становится все больще и больще, поскольку они становятся все дещевле и дещевле. Поэтому потребителю поневоле приходится выбирать те виды деятельности, которые позволяют поглощать как можно больще благ в единицу времени.

Но хотя нарисованная Линдером картина производила сильное впечатление, возникало смутное ощущение, что его парадокс досуга может и не вьщержать более тщательной проверки логикой; раз поведение, направленное на максимизацию полезности, не способно максимизировать полезность, так может, в каком-то фундаментальном отнощении неверен сам анализ? Несчастье как следствие максимизации полезности - здесь что-то не так, явно должна быть какая-то неувязка. И неувязки действительно есть, причем цельвс три.

Первая состоит в том, что парадокс досуга не учитывает потреби-тельскопгкапитала с длительным сроком службы, а вместе с этим - самый несуетный из всех способов потребления товаров и услуг - покупку вещей, которые больщую часть времени не используются. Предположение, неявно заложенное в аллегории с учеником чародея, о том, что потребление товаров и услуг требует времени и усилий, не учитывает того, что потребитель сам выбирает цену, которую он будет платить за потоки услуг, оказываемых принадлежащим ему домащним капиталом. По желанию он может варьировать цену за час использования своего имущества от минимальной до бесконечно высокой с помощью простейщего приема - пользоваться принадлежащими ему вещами больщую или меньщую часть времени (Winston, 1982).

Вместо того чтобы истязать себя безумной гонкой из оперы в магазин стереоаппаратуры, из магазина - на футбольный матч, а потом - на работу, преуспевающий потребитель может придерживаться модели поведения в духе Веблена и оставить свой дорогостоящий фотоаппарат «Никон» пылиться в бардачке «Феррари», пока сам он отправляется поплавать на яхте, которую держит на кооперативном причале в Ньюпорте, в те дни, которые он не проводит в Нью-Йорке, где владеет квартирой, или в Колорадо, где у него пустует охотничий домик. Редко используемый потребительский капитал предоставляет обширные - и, безусловно, несуетные и приятные - возможности поглотить несчетное количество гшодов растущей производительности.

Вторая аналитическая проблема Линдера заключается в его классификации видов деятельности на «интенсивные по материальным бла-

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [ 160 ] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313]