назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [ 76 ] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131]


76

open-end investment company

полнительных комиссий. См. investment company (инвестиционная компания).

open-end investment company (инвестиционная компания открытого типа): Инвестиционная фирма, которая продает и постоянно восстанавливает свой акционерный капитал, продавая его по балансовой стоимости с добавлением комиссии за продажу и выкупая его с небольшой скидкой или по балансовой стоимости.

open-end investment trust (инвестиционная компания открытого типа): Инвестиционная компания, в которой доверенное лицо по условия.м траста имеет право инвестировать вдругие акции (в отличие от уже имеющихся в компании) в течение времени ее деятельности или в период участия этого лица в компании.

open-end lease (аренда с дополнительным платежом): Аренда, которая предусматривает дополнительный платеж в покрытие изменения стоимости имущества при его возврате.

open-end management firm (управляющая фирма открытого типа): Инвестиционная компания, которая публично продает акции взаимных фондов и постоянно создает новые акции по мере роста спроса. См. также open-end investment company (инвесттоннаяком-пания открытого типа).

open-end mortgage («открытая» закладная): Закладная, которая позволяет заемщику вновь получить в кредит выплаченную им основную сумму долга вплоть до полной первоначальной величины основной суммы.

open-end mutual fiind (взаимный фонд открытого типа): См. open-endfunds (инвестиционные фонды открытого типа).

open fimd (открытый фонд): Инвестиционная компания взаимных фондов открытого типа, определяемая таким образом, поскольку не имеет основной капитализации. Деньги поступают путем публичной продажи собственных акций и инвестирования поступлений в другие ценные бумаги.

opening (открытие): (1) В общем смысле, первая цена на рынке аукционов или продаж. (2) При инвестировании, первоначальная цена, по которой ежедневно происходит сделка с ценными бумагами; первая котировка новой эмиссии акций. (3) При инвестировании, короткий период рыночной конъюнктуры.

Opening Automated Report Service (OARS) (Автоматическая служба обработки данных на

момент открытия биржи): Компьютеризированная служба, доступная специалистам Нью-Йоркской фондовой биржи и Американской фондовой биржи, которая способствует открытию и возобновлению рынка отдельных ценных бумаг (Система, созданная Нью-Йоркской фондовой биржей в 1980 г для обработки приказов, поступивших до официального открытия биржи (для сделок до 5099 акций); ускоряет торговлю при открытии биржи. - Прим. ред.)

opening block (пакет открытия): Первая сделка торговой сессии по определенным акциям. Это может быть сделкой с единственным пакетом, но обычно является аккумуляцией ряда индивидуальных приказов.

opening price (цена открытия): (1) В общем смысле, первая цена на рынке аукциона или продаж. (2) При инвестировании, первоначальная цена, по которой ежедневно происходит сделка с ценными бумагами; первая котировка новой эмиссии акций.

opening purchase (первая покупка): Сделка, в которой инвестор становится владельцем ценных бумаг или опциона.

opening range (диапазон цен при открытии): С товарами, в отличие от ценных бумаг, часто совершается купля-продажа по нескольким ценам при открытии или закрытии рынка. Приказы о покупке или продаже при открытии могут быть выполнены в любой точке такого диапазона цен на товар.

opening rotation (ротация при открытии): Торговая ротация приказов на сделки для установления первоначального уровня цен, когда приказы о покупке и продаже сбаланси-руются относительно как цены, так и объема.

opening sale (первая продажа): Сделка, после которой инвестор становится продавцом опциона.

opening transaction (первая сделка, операция открытия): Покупка или продажа опционного контракта, который устанавливает открытую позицию и дает право или обязательство купить или продать акции под основную гарантию.

open interest («открытый интерес», сумма открытых позиций): Общее число нереализованных срочных контрактов на валютном рынке либо в определенной категории или серии. Синони.м термина indicated interest (обозначенные позиции).

open market (открытый рынок): Общий термин, описывающий условия торговли, не ограни-



opportunity cost

ченной какой-либо территорией или кругом лиц.

open-marliet credit (кредит на открытом рынке): Краткосрочное финансирование, позволяющее фирмам, занимающимся коммерческими бумагами, покупать векселя и перепродавать их на открытом рынке.

open-marliet paper (краткосрочные обязательства открытого рынка): Тратты или векселя, выписанные теми, кто имеет высокую кредитоспособность, с обязательством оплатить с их стороны и с нанесением бланкового индоссамента. Они продаются финансовым учреждениям, исключая банки.

open mortgage («открытая» закладная): Закладная, которая может быть оплачена без штрафа в любой момент времени до истечения срока погашения.

open on the print («открыто в печати»): Купля-продажа пакета ценныхбумаг, совершенная с институциональным клиентом и «напечатанная» в консолидированной системе Информации о курсах акций, которая оставляет покупателя или продавца с открытой позицией и с риском, связанным с ее закрытием.

open option (открытый опцион): См. outstanding option (нереализованный опцион).

open order (открытый приказ): Синоним термина good-til-canceled order (приказ, действующий до момента его исполнения или истечения срока).

open outcry (метод биржевой торговли «голосом»): См. outcry market (рынок, где биржевая торговля ведется «голосом»).

open prospectus (открытый проспект): Брошюра, нацеленная на получение финансового покрытия и четко не обозначающая способ использования инвестиций.

open REPO (открытый репорт, открытое соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом): Соглашение о покупке ценных бумаг с последующим выкупом по обусловленной цене, в котором дата выкупа не установлена и которое может стать недействительным в любой момент по инициативе любой стороны. См. также repurchase agreement (соглашение о продаже ценных бумаг с последующим выкупом).

open trade (открытая торговля): Любая незавершенная сделка.

operating assets (операционные активы): Те активы, которые способствуют получению регулярного дохода от деловых операций. Таким образом, находящиеся в собственном

владении акции и облигации данной компании, неиспользуемая недвижимость, ссуды служащим и тп. исключаются из операционных активов.

operating expense (текущие расходы): (1) Действительные расходы по эксплуатации собственности (например, менеджмент, ремонт, налоги, страхование); в текущие расходы не включаются ипотечные платежи, амортизационные отчисления и выплаченные проценты. (2) Любые расходы, обеспечивающие нормальные условия для осуществления бизнеса. Они отличаются от расходов, являющихся капитализированными издержками, которые амортизируются через несколько лет

operating ratio (коэффициент издержек): Общая сумма текущих расходов, деленная на сумму доходов от операций. Обычно коэффициент включает только отношение стоимости проданных товаров, а также торговых, административных и общих издержек к чистым продажам.

operations unit (оперативная единица): Подразделение брокерской фирмы, в котором должностные обязанности клерков связаны с подготовкой, заключением и выполнением сделок.

operator (спекулянт): На слэнге, любое лицо, делающее свою карьеру на спекуляциях с ценами на ценные бумаги и товары.

OPG: Обозначение купли-продажи ценныхбумаг от слова «открытие», что означает выполнение приказа о покупке или продаже по рыночной цене при открытии торговли. Неисполненная часть автоматически отменяется.

opinion of title (оценка титула): Законная оценка, удостоверяющая, что титул собственности чистый и годен для продажи; служит той же цели, что и сертификат титула.

ОРМ: (1) Сокр. Pricing Model (ценовая модель опционов). См. Black-Scholes Option Pricing Model (ценовая модель опционов Блэка-Шоулза). (2) Сокр. Other Peoples Money («деньги других людей»). Слэнговое выражение, обозначающее заимствованные деньги для увеличения прибьши на инвестированный капитал.

OPOSSMS (сокр. Options to purchase or sell specific mortgage-backed Securities): Опционы no покупке или продаже определенных ценных бумаг, обеспеченных закладными.

opportunity cost («цена шанса», упущенная выгода, альтернативные издержки): (1) В об-



щем смысле, максимальный альтернативный доход, который ,мог бы быть получен, если бы производительные блага, службы или мощности были использованы по другому назначению. (2) При инвестировании, издержки при отказе от получения безопасных доходов от инвестиций с ожиданием получения большего дохода.

OPRA: См. Options Price Reporting Authority (Служба отчетов о ценах на опционы).

Opt.: См. option (опцион).

optics («оптике»): Форма долгового обязательства, предполагающая увеличение предложенной корпорацией цены во время предпринятого поглощения.

option (opt.) (опцион; сделка с премией): (1) Право купить или продать, получить или поставить собственность, полученное в соответствии с установленными условиями с компенсацией в цене. Это право может быть использовано или не использовано по усмотрению владельца опциона. Невозможность использования опциона ведет к денежным потерям. (2) Соглащение, часто для последующего рассмотрения, о покупке или продаже ценных бумаг или товара в течение оговоренного периода времени в соответствии с данным соглащением. См. puts and calls (двойные опционы). Ср. covered option (покрытый опцион); straddle («стеллаж»). (3) См. также call option (опцион «колл») и put option (опцион «пут»).

option account (опционный счет): Кредит по открытому счету где потребитель может либо уплатить при истечении 30 дней, либо распределить платежи в течение более длительного периода времени. Если он предпочтет распределить платежи на срок более 30 дней, то с него будет взята плата за обслуживание.

option account agreement form (форма соглаще-ния об опционном счете): Специальная форма брокерского счета, заполненная и подписанная всеми покупателями опционов, с указанием их финансового положения и опыта участия в предыдущих инвестициях. Они также отражают согласие с требованиями Опционной клиринговой корпорации и валютными правилами.

option agreement (опционное соглащение): Форма, заполненная клиентом брокерской фирмы при открытии опционного счета, где покупатель соглащается придерживаться требований опционной торговли. Синоним термина option information form (опционная информационная форма).

optional bond (облигация с правом досрочного погащения): См. bond, callable (досрочно погащаемая облигация).

optional date (возможная дата досрочного погащения): Дата, когда муниципалитет или корпорация и.меет право погасить свои обязательства при определенных условиях.

optional dividend (дивиденд «на выбор», дивиденд, уплачиваемый в форме денег или акций): Владелец акций и,меет право выбора - получить дивиденд в форме акций или деньгами.

optional payment bond (облигация с правом выбора формы платежа): См. bond, optional payment (облигация с правом выбора формы платежа).

option buyer (покупатель опциона): Лицо, покупающее опционы «колл», «пут» и любую комбинацию двойных опционов.

option contract (опционный контракт): (1) Контракт в иностранной валюте со сделкой в иностранной валюте, где дата заверщения оплаты сделки (без изменения ее существа) может быть выбрана клиентом в течение определенного периода. (2) На рынке ценных бумаг, покупка опциона, который дает право соверщать сделку с ценными бумагами по определенной цене до определенной даты. В этом состоит отличие от опциона с иностранной валютой, где право выбора относится скорее к самой сделке, чем к дате.

option day (день расчетов по опционам): Установленная дата истечения срока опциона, если он не осуществлен.

optionee (получатель опциона): Владелец опциона; предполагаемый покупатель.

optioner (лицо, предоставляющее опцион): Владелец любой собственности.

option expiration date (дата истечения срока опциона): Дата истечения сроков опционов «пут» или «колл».

option/futures spreads (спреды, включающие опцион и фьючерс): Из-за маржи опцион связан с фьючерсной позицией. Когда имеется опцион «колл», ему противостоит фьючерс; когда - опцион «пут», фьючерс находится с той же стороны.

option holder (владелец опциона): Человек, купивший опцион «колл» или «пут», но еще не воспользовавшийся им или не продавший его.

option income fund (фонд доходов по опционам): Инвестиционная задача этих фондов - поиск высоких текущих доходов путем инве-

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [ 76 ] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131]