назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [ 62 ] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131]


62

LO; (1)См. ffi(7ei/o/-er (лимитированный приказ). (2) См. lowest offer (самая низкая цена продавца).

load («нагрузка», «надбавка»); Часть цены предложения акций (паев) инвестиционной компании открытого типа, которая представляет собой комиссию, а также покрывает издержки компании по размещению акций. «Надбавка» утшачивается акционером только при noKyoiKe акций; случаи, когда при продаже акций акционером с него взимается какая-либо плата, весьма редки. Ср. no-load funds (фонды «без комиссии»).

load charge (дополнительная плата); Взимае.мая с покупателя акций взаи.много фонда комиссия, которая идет на покрытие расходов по организации выпуска акций и их рекла.ме и размещению.

load fiinds (фонд с нагрузкой, фонды «с комиссией»): Взаимные фонды, акции которых продаются при посредничестве торговых представителей. При продаже этих акций инвесторам с них взи.мается дополнительная плата («нагрузка»). Ср. no-load funds (фонды «без комиссии»).

loading («нагрузка», надбавка, установление надбавки): (1) В обще.м смысле, добавляемая к чистой цене (стои.мости) сумма, которая идет на покрытие операционных расходов компании и создание резервов на случай непредвиденных затрат; в расходы включаются издержки на обеспечение безопасности нового предприятия, расходы на инкассацию и общее управление. В точном смысле слова надбавка - это превыщение бругго-премнй над нетто-премиями. (2) При инвестировании, пропорциональная рыночной цене данных ценных бумаг надбавка, которая представляет собой сумму различных сборов и накладных расходов.

loading charge (добавочная плата): Премия в размере, как правило, от 6 до 8%, взимаемая инвестиционными фонда.ми открытого типа при продаже своих акций нового выпуска и идущая на покрытие расходов по продаже акций.

load-loading charge (сбор «груз-надбавка»): Премия над чистой стоимостью актива, обычно равная 6-81/2 %, взимае.мая инвестиционными компаниями открытого типа для покрытия уплаченной посредникам размещения новых акций комиссии и других расходов, связанных с продажей акций. Обычно такая добавочная плата взи.мается с инвесторов только при покут1ке ими акций.

load spread option (надбавочный спредовый опцион): Платежные инстру.менты, которые э.митируются фондами на базе контрактного плана.

load up («загрузиться под завязку»): Покупать ценные бумаги или товары на все имеющиеся в распоряжении данного лица деньги с целью последующей спекуляции.

loan-closing payments (платежи, связанные с кредитом): Связанные с ипотечным кредитом расходы (расходы на оформление кредита, плата юристам за подготовку документации, плата за оценку стоимости недвижи.мости и регистрацию ее в качестве залога и тд.).

loan consent agreement (договор согласия на кредитование): Договор, согласно которому фондовый брокер должен получить полномочия на кредитование других брокеров ценными бумага.ми, числящимися на счете клиента. Заключениетакого договора, по правилам Комиссии по ценным бумагам и биржам, является обязательным.

loan crowd («кредитная толпа»): Члены фондовой биржи, которые зани.мают ценные бумаги или кредитуют ими инвесторов, совер-щивщих «короткие» продажи. Эти лица обычно оперируют в специально отведенном для них месте на бирже. См. short sale («короткая» продажа).

loaned flat (бесплатно выданный взаймы): Иногда при «короткой» продаже ценных бумаг возникает ситуация, когда продавец вынужден брать взаймы данные бумаги, чтобы произвести поставку. Если продавец берет ценные бумаги взаймы бесплатно, не уплачивая каких-либо процентов, говорят, что ценные бумаги бесплатно выданы взаймы (loaned flat). См. также /ооле 5/ос(заи.мствованные акции).

loaned stock (заимствованные акции): Акции, которые брокер совершившего «короткую» продажу продавца берет взаймы для выполнения, по условиям контракта о продаже, поставки. Заемщик оплачивает кредитору рыночную стоимость данных ценных бумаг наличными деньга.ми, а кредитор при это.м платит процент на наличные деньги или са.м получает прибыль, ссужая их,

loans and investment adjusted (скорректированные кредиты и инвестиции): Общая скорректированная сумма кредитов, государственных ценных бумаг США и других «прие.млемьтх» для банков ценных бумаг

loan stock (заи.мствованные акции): С.м. loaned stock (заимствованные акции).



loan value (размер кредита): (1) В общем смысле, сумма денег, которую кредитор готов выдать заемщику под предложенное им обеспечение. (2) При инвестировании, максимальный размер кредита брокера клиенту, установленный в форме процента от рыночной стоимости «одобренных» ценных бумаг. Этот размер установлен в правиле Т Совета управляющих Федеральной резервной системы и касается только формально зарегистрированных и допущенных на официальную биржу ценных бумаг или ценных бумаг, не включенных в официальный котировочный лист биржи, однако пользующихся привилегией продаваться через биржу (3) Применительно к ипотекам, сумма, которую кредитующая организация готова вьщать под залог данной недвижимости.

loan-value ratio (отнощение суммы кредита к стоимости залога): Выраженное в процентах отнощение оценки стоимости недвижимости к сумме выдаваемого под ее залог кредита.

local («местный»): Торговец из «ямы» товарной биржи, который покупает и продает за собственный счет.

local bill (локальная квитанция): Подготовленное и направляемое инвесторам печатное подтверждение соверщения операций и исполнения открытых приказов.

lock-away («запертый и отложенный»): Британский термин, означающий долгосрочную ценную бумагу.

locked in («замороженный»): (1) Термин описывает ситуацию, когда инвестор не может продать ценную бумагу из-за того, что полученная им прибыль будет немедленно обложена налогом на реализованный прирост капитала. См. Tax Refonn Act of1976 (Закон о налоговой реформе 1976 г.). (2) Ситуация на товарном рынке, когда цены достигли своего дневного верхнего или нижнего предела и инвесторы не могут покинуть рынок или выйти на него. (3) Норма прибыли, которая гарантирована на определенный период времени, как, например, в случае с депозитными сертификатами или облигациями с фиксированной ставкой. (4) Защищенные методами хеджирования прибыли или доходы от операций с акциями или товарами.

locked market («закрытый» рынок): В высщей степени конкурентный рынок, на котором цены продавцов и покупателей ценной бу-

маги идентичны. Если на рынке появятся новые покупатели и продавцы, рынок «откроется».

lockup («запертые»): (1) В общем смысле, вексель или облигация, которые были обновлены, т е. срок их погащения перенесен на более позднюю по сравнению с первоначальной дату. (2) При инвестировании, ценные бумаги, которые были выведены из обращения и помещены на хранение в сейф в качестве долгосрочных инвестиций.

loco («локо»): На товарных рынках термин используется в значении «в» (например, серебро может быть продано или куплено «локо Лондон», т. е. в Лондоне).

Lombard loan (ломбардный кредит): Кредит центрального банка под обеспечение акций или облигаций. Термин используется преимущественно в Великобритании, но иногда и в других странах Европы.

Lombard Street (Ломбард-стрит): Финансовый рынок в Лондоне.

London Interbank Offered Rate (LIBOR) (ставка . предложения продавца на Лондонском межбанковском рынке депозитов (ЛИБОР)): Ставка, под которую крупные международные банки предоставляют друг другу крупные кредиты в евродолларах или долларах, хранящихся на депозитах за пределами США.

London Metal Exchange (Лондонская биржа металлов): Биржа, на которой заключаются сделки с медью, цинком, свинцом и оловом. Биржа насчитывает около 110 членов.

London options (лондонские опционы): Реализуемые в Лондоне контракты на биржевые товары типа какао или золота.

London Stock Exchange (Лондонская фондовая биржа): Главная европейская фондовая биржа, которая была учреждена в 1773 г.

long («длинный»): Термин означает собственность на акции. Например, выражение «Я - "длинный" по 100 "Ю.С. Стил"» означает, что говорящий владеет 100 акциями компании «Ю.С. Стил». Особенно часто термин используется, когда хотят сказать о владении крупны.ми партиями акций или товаров в ожидании повыщения спроса на них и роста цен. См. сапу (вписывать; финансировать).

long account («длинный счет»): Синоним термина long interest («долгий интерес»).

long call («длинный» опцион «колл»): Опционный контракт «колл», купленный при первой покупке этого контракта. Ср. short call («короткий» опцион «колл»).



long coupon

long coupon («длинный» купон): (1) Первый процентный платеж по облигациям за период, превышающий период, за который производятся последующие выплаты процентов, либо сама облигация. Купон становится «длинным» в тех случаях, когда с момента выпуска облигации до даты первого платежа процентов проходит более шести месяцев. (2) Процент, приносимый облигацией со сроком обращения более 10 лет.

longhedge («длинный» хедж): (1) Покупка фьючерса в качестве хеджирования продажи наличного товара. (2) Фьючерсный контракт, купленный в целях защиты от риска повышения затрат, связанных с выполнением будущего обязательства. Синоним термина buy hedge (хедж покупки). (3) Фьючерсный контракт или опцион «колл», покупаемый в связи с ожидаемым падением процентных ставок для сохранения текущей доходности ценных бумаг с фиксированным доходом.

long interest («долгий интерес»): Продолжительное хранение каких-либо конкретных акций или группы акций. Синоним термина long account («длинный счет»).

long leg («длинная нога»): Одна из сторон опционного спреда, представляющая собой обязательство купить данные ценные бумаги.

long marliet («длинный» рынок): Рынок, который характеризуется крупными покупками.

long market value (LMV) («длинная» рыночная стоимость): Текущая рыночная стоимость «длинных» ценных бумаг на счете в брокерской фирме, которая калькулируется ежедневно. Ср. short market value («короткая» рыночная стоимость).

long of exchange (быть «длинным» по траттам): В тех случаях, когда лицо, торгующее иностранными долговыми обязательствами, имеет на руках чужие обязательства на сумму, превышающую сумму его собственных долговых обязательств, находящихся в обращении, говорят, что этот человек «"длинный" по траттам».

long on the basis («длинный» в основе): Лицо, которое купило наличные товары и оградило себя от ценового риска путем продажи фьючерсных контрактов. Таким образом, лицо купило товары по одной цене и надеется продать их в будущем по лучшей цене, что принесет ему прибьшь.

long option position («длинная» опционная позиция): Купленный фондовый опционный контракт, который открывает позицию.

long position («длинная» позиция): Этот термин обозначает положение владельца ценных бумаг, ожидающего повышения их курса или удерживающего их для получения дохода.

long pull («длинное преимущество»): Покупка ценных бумаг с целью удержания их на протяжении продолжительного периода времени в надежде на рост их рыночной стоимости.

long put («длинный» опцион «пут»): Купленный опцион «пут», который открывает позицию покупателя. Ср. Ло/Т/гм/(«короткий» опцион «пут»).

long sale («длинная» продажа): На товарных рынках, продажи хеджирования или продажи, связанные с наличными обязательствами. См. short sale («короткая» продажа).

long side («длинная сторона»): «Долгий интерес».

long squeeze («вытеснение длинных»): Ситуация на рынке, когда игроки, имеющие открытые «длинные» позиции, вынуждены их закрывать из-за падения цен.

long stock («длинные» ценные бумаги): Ценные бумаги, которые были приобретены в надежде на рост их курсов.

long term (долгосрочный): (1) Период владения продолжительностью 6 месяцев 1 день и более, определенный в Законе о налоговой реформе 1984 г. «Долгосрочные» инвесторы по закону платят налог на долгосрочный ре-ализованный прирост капитала по более низким ставкам. (2) Инвестиционная стратегия, при которой инвестор, удерживая ценные бул1аги в течение года и более, ориентируется на рост их рыночной стоимости. (3) Облигация со сроком обращения 10 лет и более.

long-term corporate bond (долгосрочная корпорационная облигация): См. bond, long-term corporate (облигация долгосрочная корпорационная).

long-term debt (долгосрочный долг): Обязательства, которые должны быть выполнены не ранее чем через год со дня подписания соглашения. Обычно в соглашениях предусматриваются периодические платежи процентов вплоть до даты погашения обязательства, когда выплачивается и сумма основного долга.

long-term financing (долгосрочное финансирование): Выпуск и размещение долговых ценных бумаг с датой погашения не ранее чем через один год, а также обыкновенных и привилегированных акций с целью при-

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [ 62 ] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131]