назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [ 334 ] [335]


334

Средняя ставка налога (Average

tax rate) 753 Средства, "принадлежащие по

праву" (Vested righb) 190 Срок до погашения (Term to

maturity) 426 Срок погашения (Maturity date)

Сроки (даты) выплаты дивидендов (Payment date) 285-286

Срочная потребность в денежных средствах (Liquidity needs) 29

Срочные облигации (Term bond) 426

Ссудосберегательные ассоциации (Savings & loan associations) 15

Ставка дисконта (Discount rate) 216

Ставка процента по федеральным резервным фондам (Federal Junds rate) 318

Стандартные выплаты дивидендов (Regular dividends) 290-291

Стандартные опционы

(Conventional options) 547

Старшие облигации (Senior bonds) 429

Старшие привилегированные акции (Senior preferred stock) 493, 494

Стоимость в наличных деньгах полиса страхования жизни (Cash value, of life insurance policy) 148-149

Стоимость денег во времени (Тте value of money) 210

Стратегии инвестирования nvestment strategies) 301-

Стратегические металлы как объект инвестиций (Strategic metals, as investment) 619, 623-624

Стратегические приобретения (Strategic acquisitions) 406- 407

Стратегия высокого дохода инвестиций (High income investment strategy) 304

Стратегия долгосрочного роста качества инвестиций (Long-term growth investment strategy) 304

Страхование (Insurance) 146- 153 см. также Страхование жияш (See also Ltfe insurance)

Страхование жизни (Ltfe insurance) 146-155

виды (types of) 147-152 ипотека (mortage) 147-148 основы (fundamentals ф 146 оценка потребностей (amount

to buy) 152-155 полис с единощюменным взносом (single-premium - SPLI) 149, 773-775 с переменной страховой суммой (variable) 151-152, 154, 775 страховые компании (сопюа-nies providing) 17-18, 52, 146

Страхование жизни на ощкде-ленный срок (Term Itfe insurance) 147-148, 151, 154, 155

Страхование жизни с переменной страховой суммой (Variable life insurance) 151-152, 153, 774

Страхование жизни с уплатой разового взноса (Single-premium life insurance - SPLI) 149, 773-775

Страхование жизни с учетом ипотечной задолженности страхователя (Mortage Itfe insurance) 148

Страхование жизни с учетом финансовых обязательств страхователя (Credit Ще insurance) 148

Страховой полис (Insurance policy) 146

"Стредцл" с опционами (Cation straddle) 566

Сумма погашения (Principal, bond) 423-426

Схема размещения активов (Asset allocation scheme) 815-822

Счет управления наличностью (Cash Mantaement Account - СМА) 23, 175

Счет, опфытый в брокерской ирме (Brokerage account)

Счет-пакет (Wrap account) 62 Счета НАУ (Negotiated order of withdrawal - NOW) 28, 171, 172, 175, 182-183, 868

Тактический метод размещения активов (Tactical asset allocation) 820

Текущая доходность (Current yield) 460,464,468

Текущая доходность акции (Dividend yield) 288-289, 350, 496-497

Текущая ставка процента по контракту об аннуитете (Current interest rate fin- annuities) 764

Текущий доход (Current income) 19, 144-145, 161, 206

"Теннеси вздши асориту"

(Tennessee Valley Aythority - TVA) 433,449

Теория Доу (Dow theory) 383- 385

Теория "противоположного мнения" (Contrary opinion, theory Ф 389 Тест Ф£фли (Farley test) 230 Технический анализ (Technical anafysis) 381-397

и гипотеза случшАных движений (random walk hypothesis and) 397-401

и измерение рынка (market measurement and) 382-389

и концепция эффективного рынка капиталов (efficient maricet and) 397-408

и построение графиков (chart-it and) 391-395

и технические индикаторы (technical indicators and) 385-389

использование (using) 389- 391

определение (defined) 382 подходы (approaches to) 383- 388

принципы (principles of) 382 Тихоокеанская фондовая биржа

(Pacific Stock Exchange) 44,

47, 48, 49, 548 Товая биржа Виннипега

(Wimipeg Commodities

Exchange) 49, 586 Товфная биржа Нью-Йорка

(Commodity Exchange of New

Товарная биржа Средней Америки (Mid-Anerica Commodity Exchange) 49 Товарные фьючерсы (Commodity fittims) 32, 68, 71, 592, 596

группы (classes) 593

доходность за период владения (holding period return - HPR) 596-597

и игра на спреде (spreading and) 599-600

и спекуляция (speculating and) 599

и хеджирование (hedging and)

600-601 штспвание (investing in)



контракты (contracts for)

593-594 риски (risks ф 601-602 характ>истики (characteristics)

593-597 цены (prices of) 594-596 Точечные и цифровые графики

(Point-and-flgure charts)

Традиционный подход к управлению псфтфелем (Traditional portfolio management) 806-810, 813-814 см. также Портфель (See also Portfolio)

Трансакционные издержки (Transaction costs) 65-67, 71

и аннуитеты (annuities and)

Ш-Ш и взаимные фонды (mutual

junds and) 651, 653,654,

655, 659-662 и конвертируемые ценные бумаги (convertible securities

and) 512 и облигации (bonds and) 466 и опционы (options and)

454-455, 552-554 и привилегированные акции

(preferred stock and) 490-

и простые акции (common

stock and) 275-278 и фьючерсы (futures and) 590

Трастовые инвестицисшные фонды управления недвижимостью (Reaf Estate Investment Trust - REIT) 733-738

Трастовый инвестиционный риэлторский фонд (Real Estate Investment Trust - REFT) 736

Трастовый инвестиционный риэлторский фонд ипотечного кредитования (Morlga real estate investment trusts - mortgage REITs) 737

Трастовый инвестиционный фонд (Investment trust) 651 управления недвижимостью (real estate - REIT) 733- 738

Трастовый инвестищюнный фонд управления недвижимостью (Equity real estate investment bust) 736-738

Трастовый инвестиционный фонд управления недвижимостью смешанного типа

(Hybrid real estate Investment trusts) 736-737 Требование дополнительного обеспечения (Margin call) 74, 591

Требуемая норма доходности (Required rate cf return) 377-378

"Третий" рынок (Third market) 51

Уведомление о предложении нового выпуска ценных бумаг (Ojtfering announcement circular) 43, 783

Удобство обьекта недвижимости (Convenience, real estate and) 711

Уклонение от налогов (Tax evasion) 754

Улучшения объекта недвижимости (Improvements, real estate) 714-715

Универсальное страхование жизни (Universal life insurance) 149-151, 153

"Уолл-стрит джорнэл" (Wall Street Journal) 22, 27, 102, 118, 119, 122, 123, 124, 173, 177, 180, 273, 685, 839

"Уолл-стрит транскрипт" (Wall Street Transcript) 104

"Уолл-стрит уик" (Wall Street Week) 22

Управление no социальному обеспечению (Social Security Administration - SSA) 189

Управляемый счет (Central asset account) 175, 182

Управляющая программа компании "Доу Джонс" PLUS 2,0™ (Dow Jones Market Manager Plus 2,0™) 133

Управляющие счетами клиентов (Account executives) см. Фондовые брокеры (See Stockbrokers)

Упрощенная пенсионная программа (Simplified Employee Pension Plan - SEP-IRA) 193

Ускоренная конверсия (Forced

conversion) 507 Условия изъятия денег

(Withdrawal provisions, of

annuities) 768 Усреднение издержек (Dollar cost

averaging) 861 Устойчивость (Duration) 474-

Уход от налогов (Tax avoidance) 754

Участие в капитале, или долевое вложение (Equity) И, 72, 75, 77, 83, 86, 333, 334-336

Уэйс Джеральдин (Weiss, Geraldine) 375

"Файнэншнл уорлд" (Financial

World) 104 Фактор "бета" (Beta) 235,

236-239, 811-814 "Федерал хоум лоан бэнк"

(Federal Ноте Loan Bank)

Федеральная национальная ипотечная ассоциация (Federal National Mortage Association)

Федеральная резервная система (Federal Reserve Board) 68, 72, 123, 209, 318-319, 321, 840

Федеральный резервный банк

(Federal Reserve Bank) 179,

318-319 Федеральный финансирующий

банк (Federal Financing Bank)

Фиксированные комиссионные (Fixed commission schedule) 65 CM. такзке Трансакционные издержки (See also Transaction costs)

Фиксированный аннуитет (Faced annuity) 771

Фиктивная продажа (Wash sales) 165, 763

Филадельфийская товарная биржа (Philadelphia Board of Trade) 49

Филадельфийская фондовая биржа (Philadelphia Stock Exchange) 44,47,48,548, 567, 573, 576, 577

Финансовая глобализация

(Financial globalization) 24- 25

Финансовая отчетность

(Financial statements) 332- 340

Финансовое планщювание

(Financtal planning) 20, 126 Финансовые активы (Financial

assets) 617 Финансовые журналы (Rnanctal

journals) 102, 104-105 Финансовые институты

(Financial institations) 15-17 Финансовые 1а)эффициенты

(Financial mtios) 340-341 виды (types) 341-351 интерпретация (interpreting)



Финансовые причины

(Financially-motivated acquisitions) 406

Финансовые рынки (Financial markets) 15-16, 24-25

Финансовые супермаркеты

(financial siq)ermaikets) 23-

Финансовые фьючерсы

(Financial fittitres) 68, 602- 616

активность торговли (trading

activity of) 602-603 доходность (yield on) 610-

и иностранные валюты (foreigh

currencies and) 603 и фондовый индекс (stock

index and) 604-605,612-

контракты (contracts) 605 на ошщоны (on options)

614-616 рынок (maricet) 602-611 спекуляция (speculating in)

611-612 хеджирование (hedging) 611 цены (prices) 610-611 Финансовый менеджер (Money

manager) 62 Финансовый риск (Financial

risk) 232,452,475 Фонд размещения активов (Asset

alhcation fund) 820-821 Фондовая биржа Среднего Запада (Midwest Stock Exchange) 47-48

Фондовые биржи (Securities exchanges) 44-49 см. также Внебиржевой рынок (See also Over-the-counter matket); Рынки ценных бумаг (Securities markets)

Фондовые брокеры

(Stockbroker) 45-47,58-63, 126

выбор (selecting) 60, 80-81 и фондовая покупка в кредит

(margin trading and) 71 издержки (costs of) 65-66 см. также Трансакционные издержки (See also Transaction costs)

определение (defined) 58 регулирование отношений с

ними (regtdation of) 59-60 счета (accounts with) 61-63 услуги (services ф 58-59,

61-65, 126-127 Фондовые покупки в федит

(Margin trading) 62, 67-78 доходность (yields on) 75-76

и продажи "без покрытия" (short selling and) 84-88

недостатки (disadvantages ф 70-71

определение (dned) 67-68 осуществление (executing) 71-74

преимущества (advantages of) 70-71

принципы (essentials of) 68- 71

тактика (laes ф 76-78 требования (requirements for)

67-68, 71-74 уравнение (formula for) 74-

фьючерсы (futitres and) 586- 587, 591-592

Фонды агрессивного роста (Aggressive growth mutual funds) 668

Фонды акций (Equity-income mutual funds) 668

Фонды денежного рынка общего назначения (General purpose money funds) 671

"Форбс" (F(abes) 27, 104, 685

Форма 10-К (Form 10-Ю 105

Франклин Бенджамин (Franklin, Benjmnin) 212

Фундаментальный анализ

(Fundamental anafysis) 331- 354

Фьючерсы (Futures) 584-628 биржи (exchates) 49, 585-

586,588-590, 593-594

и краткосрочные ценные бумаги (short-term securities and) 610-611

и материальные активы (tangibles and) 616-628

контракты (contracts) 586-

587,591

опционы (Options on) 601,

614-616 рынок (maricet) 584-592 спекуляция (speculating on)

587, 599 товарные (commodity) 593-

торговля (tivding) 587-592 финансовые (fintmctal) 602- 616

хеджирование (heting on) 587

Фьючерсы на золото (G<dd futiuvs) 622

Фьючерсы на индексы по акциям (Stock index fittures) 604-606

Хедж "без по1фытия" (Short

hedge) 613 Хеджеры (Hgers) 587 Хеджщютние (Hedging): и опционы (options and)

560-563, 563-566, 570 и продаяш "6 пофытия"

(short suk and) 84, 87-88 и фьючерсы (futures and) 587, 600-601, 6П, 613 Хеджирование на основе опциона "пут" (Л/Aed; 560-563, 758

"Цветочные" облигации (Flower bonds) 433,464

Целенаправленная диверсификация (Puwosive diverstfica-tion) 21

Цели инвестиции (Goals, investment) см. Инвестиции, цели (See Investment, goals for)

Цена (Price): ежедневный лимит (daiiy limit) 596

нонверсионный курс (conversion) 508

курс исполнения (подписки) (exercise) 533, 535, 537

курс отзыва (сай) 427 курс подписки (subscription) 533

курс предложения (ask) 50 курс спроса (bid) 50 максимальная ежедневная ам-плитуда колебания (maxi-тит daify range) 596 рыночная (market) 15, 537 справедливый курс (justified) 378379

Ценность, обусловяеняая редкостью (Scanty value) 619

Ценные бумаги (Securities) 10- 11, 16-17, 27-28

Ценные бумаги с отложенным процентом (Accmal-type securities) 180

Ценные бумши с фиксированным доходом (Rxed-income securities) 29-30, 233, 420, 486, 520-521, 671 см. также Облигации (See also Bonds), Конвертируемые ценные бумаги (Convertible securities). Привилегированные акции (Preferred stocks)

Ценные бумаги, зц>егистриро-ванные на "уличное имя (Street пате secmittes) 83- 84

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [ 334 ] [335]