назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [ 353 ] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360]


353

и страна/валюта (country/currency) 344 новшества на рынке облигаций (innovations in bond market) 664-668 обеспечение (security) 343, 656-657 оптимальное время выпуска (timing of) 353-354 отзыв (досрочное погашение) (calling) 342 погашение (maturity оО 432 публичное/частное размещение (public/private) 343-344

рисковый (risky) См. Рисковые долговые обяза-телы:тва

старшинство (приоритетность) (seniority) 343, 656-657

субординированный (subordinated) 343, 661 условия погашения (repayment provisions) 342- 343, 657-660

фондовый/внефондовый (funded/unfunded) 342 См. также Заем; Кредитование; Ссуда

Долг корпорации (Coфorate debt) См. Долг

Долгосрочное финансовое планирование (Long-term financial planing) См. Финансовое планирование

Долгосрочные активы (Long-lived assets) 29-33, 220-221 См. также Модель оценки долгосрочных активов

Долевое участие в выдаче ссуд (Participation loan) 888-889

Долларовзвешенная норма доходности (Dollar-weighted rate of return) 1000 Донаддсон, Гордон (Donaldson, Gordon) 351 Дополнительные дивиденды (Extra dividends) 403 Дополнительные обязательства (Supplemental

liabiliries) 990сн. Дополнительные прибыли (Incremental payoffs) 102-103

Допущения в актуарных расчетах (Actuarial

assumptions) 990-991 Досрочный выкуп (отзыв) облигаций (Bond

Repurchase, Calling) 324-325, 342-343, 596-598, 659-660 Доход (Return, Yield)

аномальный (abnormal) 326-328 дивидендный (dividend) 53, 749-750 и риск (risk) 167, 173-177, 439-440 Доходность (Return) 1020-1021

бухгалтерская (book) 80-82, 758-759 влияние левериджа на (effect of leverage on) 436-440

инвестиций денежного рынка (money-market

investment) 876-877

к погашению (yield to maturity) 48,

616-624

норма (rate of) См. Норма доходности ожидаемая (expected) 174-175, 178, 205-206, 994

фактическая (real) 178-179

Доходные акции (Income stock) 57

Доходный варрант (Income warrant) 586сн.

Доходный кредит (Earning credit) 865

"Древо решений" (Decision tree) 247 доводы "за" и "против" 252-254 и "запасной выход" (bailing out) 252-253 и модель Монте-Карло (Monte Cario simulation) 255

и оценка опционов (option valuation) 572-573 и стоимость прекращения бизнеса и планирование долгосрочных вложений (abandonment value and capital budgeting) 253-254 примеры (examples) 247-252 Дробление акций, и рыночная эффективность (Stock split, and market efficiency) 325-326

Евровалютные операции американских банков (International banking facilities) 873-875

Евродолларовый депозитный сертификат (Eurodollar certificate of deposit) 878

Евродоллары (Eurodollars) 344, 873-874 кредиты (loans) 889-890

Евроиеновые облигации (Euroyen bonds) 665-666

Еврооблигации (Eurobonds) 344, 652-653, 665, 873 выпуск (issue oO 379-382

Европейский "колл/пут" (European call/put) 529-530, 573-577

Жесткие ограничения (Hard rationing) 125-126

Задолженность no налогу (Tax liabilities) 804сн. Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) 455-456, 883-890

без регресса (nonrecourse) 729

и дисконтированный поток денежных средств

(discounted cash flow) 85-86

и нормирование кредита (credit rationing) 883

краткосрочный (short-term) 883

необеспеченный (unsecured) 809-810, 884-885

обеспеченный дебиторской задолженностью

(secured by receivable) 885-886

обеспеченный запасами (secured by inventory)

886-887

риск (risk in) 171-173

создание эквивалента опциона из (constructing

option equivalent from) 544-545

с регрессом (with recourse) 885

чистая приведенная стоимость (net present

value) 310-312

См. также Кредитование; Политика управления

задолженностью; Ссуда Закон единой цены (Law of one price) 955, 957 Закон Клэйтона 1914 г (Clayton Act of 1914) 917



Закон о банкротстве 1898 г. (Bankraptcy Act of 1898) 840

Закон о мелкой торговле 1938 г (Chandler Act of 1938) 840

Закон о налоговой реформе 1986 г (Tax Reform Act 1986)

и альтернативный минимальный налог (alternative minimum tax) 718 и дивиденды (dividends) 415, 418-420 и налоговая амортизация (tax depretiation) 112-114

и налоговая защита (tax shield) 456-457 и политика управления задолженностью (debt policy) 456, 463-466 и слияния (mergers) 922сн. Закон о пенсионном обеспечении работников 1974 г (Employee Retirement Income Security Act of 1974) 991 Закон 0 производстве энергии для коммунальных нужд 1978 г (Public Utility Regulatory Power Act of 1978) 670 Закон 0 реформе процедуры банкротства 1978 г

(Bunkruptcy Reform Act of 1978) 839-841 Закон о Федеральной торговой комиссии 1914 г (Federal Trade Commission Act of 1914) 917 Закон о ценных бумагах 1933 г (Securities Act of 1933) 370сн.

Закон Селлера-Кефовера 1950 г (Celler-Kefauver

Act of 1950) 917 Закон сохранения стоимости (Law of conservation

of value) 432-434, 1017 Закон Уильяма 1968 г (William Act of 1968) 922 "Запасной выход", и "древо рещений" (Bailing out,

and decision tree) 252-253 Запасы (inventory) 110, 796

инвестиции в (investment in) 796-798

и остатки денежных средств (and cash balances)

852-860

как обеспечение займов (loan secured by) 886-887 Затраты (Costs)

капитальные (capital) 81-82

на избыточные мощности (excess capicity)

119-120

на финансирование, и слияния (financing, and

mergers) 911-912

нормальные (normal) 989

по выплате процентов (interest) 994

равномерные годовые (equivalent annual) 117

См, также Затраты на привлечение капитала;

Издержки

Затраты на привлечение капитала (Cost of capital) 195-197, 204-208, 211-212 для иностранных инвестиций (for foreign investment) 965-968 для подразделений (divisional) 203-204

и структура капитала (and capital structure) 204-208

компании (company) 195-197, 204-205, 211 оценка (estimating) 141-142, 203-204, 208-211, 440-441, 501-511

средневзвещенные (weighted-average) 506-511

См. также Ставка дисконта Защита от поглощения (Takeover defense) 927-929 Защита Пэкмана (Pacman defense) 922сн. Заявка на ассигнования (Appropriation requests) 282-284

"Зеленый щантаж" (Greenmail) 404, 926 "Золотой парашют" (Golden parachute) 927 "Зрелый" факторинг (Maturity factoring) 837-838

Ифа на время (Playing for time) 479 Ифа с остатком в пути (Playing the float) 861 Избыток денежных средств (8иф1и5 cash) 800, 906 Избыток мощности, издержки (Excess capacity,

costs of) 119-120 Избыточные ресурсы, и слияния (5иф1и5 funds,

and mergers) 906 Издержки (расходы) (Costs)

административные, и лизинг (administrative, and

leasing) 717-718

альтернативные (opportunity) 103-104 См. также Ставка дисконта банкротства (bankruptcy) 469-477 инвестирования (капитала) (capital) См. Затраты на привлечение капитала накладные (overhead) 104-105 невозвратные (sunk) 103 обычного предложения ценных бумаг (of general cash offer) 375-376 операционные, и лизинг (transaction, and leasing) 717-718

предельные, в финансовом планировании (marginal, in financial) 789-791 публичной эмиссии ценных бумаг (of public issue) 372-373

слияний (of mergers) 899-902, 913-917 финансовых трудностей (of financial distress) 469-481

эмиссионные (issue) 485, 498-499

См. также Затраты Иззель, R (Ezzel, Russell) 504-505, 507-509 Изменчивость (Volatility, Variability) 693-696

как критерий портфельного риска (measuring

for portfolio risk) 145-146 Измеритель интервала (Interval measure) 745 Именная облигация (Registered) 656 Имитационные модели, в краткосрочном финансовом планировании (Simulation models, for short-term planning) 814 Инвестиции (Investments)



в запасы (in inventory) 796-797

и возможности последующего инвестирования

(follow-oii opportunitis) 557-559

иностранные (foreign) См. Иностранные

инвестиции

оптимальное время для осуществления (timing оО 115-117

рещения (decisions) 3, НО, 309-312, 973-974 чистая приведенная стоимость (net present value) См. Чистая приведенная стоимость Инвестиционные рещения (Investment decisions) 3, 497-498

и дисконтирование надежного/номинального потока денежных средств (discounting safe/ nominal cash flow) 512-516 и метод скорректированной приведенной стоимости (adjusted-present-value rule) 498-501 и скорректированная ставка дисконта (adjusted discount rate) 501-506

и формула средневзвещенных затрат на капитал (weighted-average-cost-of-capital formula) 506-511

Ингерсолл, Дж. (Ingersoll J. Е.) 596

Индексация пенсии в соответствии с показателем

стоимости жизни (Cost-of-living adjustment)

Индивидуальный пенсионный счет (Individual

retirement account) 982 Индивидуальный (уникальный) риск (Unique risk)

149, 167

Иностранные инвестиции (Foreign investments) и затраты на привлечение капитала (cost of capital) 965-968 рещения о (decisions) 962-965

Иностранные облигации (Foreign bonds) 652-653

Инструменты коммерческого кредита (Commercial credit instruments) 825-826

Интегральное программирование ("ноль-один") (Integer programming) 124

Интервал начисления сложного процента (Compounding integral) 39-41

Инфляция (Inflation)

влияние на бухгалтерскую прибыль (доходность) (effect on book return) 758-759 влияние на структуру капитала (effect on capital stnicture) 357

и временная структура процентных ставок (time

structure of interest rates) 629-630

и дисконтирование (discounting) 105-107

и изменение валютных курсов (changes in

exchange rates) 954-955

и процентные ставки (interest rates) 613-616,

955-956

и рынок облигаций (bond market) 667-668 Информация (Information)

асимметричная, и слияния (asymmetric, and mergers) 916-917

и дивиденды (dividends) 406-407

необходимая высшему руководству (needed by

senior management) 287-288

новая (new) 316

ценность (value oO 235-236 Ипотечная облигация (Mortage bond) 656 "Искушение и срыв" (Bait and switch) 479

Казначей (Treasurer) 7

Казначейский вексель (Treasury bill) 48-49,

105-107, 139-142, 145, 173-174, 177, 209сн., 615, 877 Капитал (Capital)

акционерный, отказ от вложения (equity refusal

to contribute) 478

венчурный (venture) 365-369

затраты на привлечение (cost оО См. Затраты

на привлечение капитала

оборотный (working) См. Оборотный капитал

уставный (разрешенный к выпуску) (authorized

share) 339-342

чистый оборотный (networking) См. Чистый оборотный капитал Капитализация лизинга (Capitalization of lease) 720-721

Капитальный лизинг (Capital lease) См. Финансовый лизинг

Каплан, Р. С. (Kaplan, R.S.) 329, 762, 920

Каплан, С. (Kaplan, S.) 935

Капланис, И. (Kaplanis, Е.) 967

Квадратичное программирование (Quadratic programming) 171

Квалифицированное товарищество с ограниченной ответственностью (Master limited partnership) 931

Квалифицированные институциональные покупатели (Qualified institutional buyers) 383

Келсо, Луис (Kelso, Louis) 984

Кендалл, Морис (Kendall, Maurice) 312-315

Кестер, Карл (Kester, Cart) 358, 483сн.

Классическая налоговая система (Classical tax system) 421

Книга бета (Beta book) 202-204

Ковариация, в оценке риска портфеля (Covariance, in measuring portfolio risk) 157-158

Колебание доступности (Availability float) 861

Количественная кредитная оценка (Numerical credit scoring) 828-830

Коммерческая бумага (Commercial paper) 878-880

Коммерческий вексель (Commercial draft) 825

Коммерческий кредит (Trade credit) 796

Компенсационный остаток (Compensating balance) 809, 866

Компромиссное соглашение (Composition) 841

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [ 353 ] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360]