назад Оглавление вперед


[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [ 351 ] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360]


351

г)Неверно (и то, и другое вычитается при налогообложении)

д)Неверно (банки в отдельных случаях могут избежать налога на 50% процентных выплат)

е)Верно

4.а) Пенсионный фонд

б)Начисленные обязательства за прошлые услуги

в)Обязательства за будущие услуги

г)Приведенная стоимость взносов под будущие услуги

д)Итого обязательства

е)Внефондовые обязательства

5.а) Пенсионный фонд = инвестиции, которые

находятся в доверительном управлении для членов пенсионного плана Неамортизированные убытки = убытки, которые возникают вследствие различий между ожиданиями и фактическими результатами

Неамортизированные дополнительные обязательства = обязательства по повышенным пенсионным пособиям Потери от изменения допущений актуа-рия= влияние изменения принятой ставки дисконта

Приведенная стоимость взносов под будущие услуги = взносы, которые компания

планирует сделать, чтобы покрыть будущие услуги имеющихся работников Начисленные обязательства за прошлые услуги = накопленные пособия для существующих работников = текущие обязательства и обязательства, связанные с будущим увеличением заработной платы Обязательства за будущие услуги = обязательства, связанные с будущими услугами существующих работников

б)760- 720 = 40 млн дол.

в)1) Пенсионный фонд = 670 Неамортизированные убытки = 140

2) Неамортизированные дополнительные обязательства = 180 Итого активы = 1740 Итого обязательства = 1740 Обязательства за будущие услуги = 980

6.Повысится

7.а) г-г,= Ь%

б)(г-г)-р(г„,-г)=Ъ%

в)(r-r)-(a/oJ(r,-r)=2%

8.а) 80%

б)72,5%

в)Норма доходности, взвешенная по фактору времени, не изменится

г)Долларовзвешенная норма доходности уменьшится



Индекс

Автоматически возобновляемый ("револьверный") кредит (Revolving credit) 888 Агентская теория (Agency theory) 1018 Агрессивный рост (Aggressive growth) 770 Административные издержки, и лизинг

(Administrative cost, and leasing) 717,718 Аккредитив (Letter of credit) 826 Активы (Assets)

владельцы/пользователи, при лизинге (owners/

users of, in leases) 715, 722-723

долгосрочные, оценка (Long-lived, valuing)

29-33

и издержки финансовых трудностей

(financial distress costs) 481

и коэффициент "долг-собственный

кaпитaл"(debt-equity ratio) 485

и слияния (mergers) 918-920

коэффициент оборачиваемости (ratio to

sales) 745

краткосрочные (оборотные) (current) 740, 796

отношение к чистому оборотному капиталу

(ratio to net working capital) 744

пенсионной программы (pension) 981

реальные (real) 3, 11, 18-20

рентабельность (return on) 747-748

стоимость (value of) 11, 744-747

финансовые (financial) 3

Cm. также Модель оценки долгосрочных активов "Акулий репеллент" (Shark repellent) 927 Акцепт (Acceptance) 825, 880

на оборотный капитал (Working-capital

acceptance) 880сн. Акцептованный торговый вексель (Trade

acceptance) 825 Акции (Shares, Stock) 139-141, 145-146, 529-531,915

без права (ex-right) 386

вне линии рынка ценных бумаг (not on security line) 177

выкуп (repurchase) 324-325, 403-404, 411 и блок разнотипных ценных бумаг (unbundled stock unit) 446 и стоимость опциона (option value) 539-543 комбинированный пакет (holding in combination) 532-538

обыкновенные (common) См. Обыкновенные акции

оценка (valuing) 49-52 "письма" (letters) 382

портфель (combined into portfolio) 169-171 привилегированные (preferred) См. Привилегированные акции продажа (selling) 531-532 реакция рынка на (market reaction to) 376-377 роста или дохода (growth versus income) 57 с правом (right-on) 386, 388сн. цена (price) 49-62, 332, 386-387, 410-411, 529, 539-541

См. также Прибыль на акцию Акционерный (собственный) капитал (Equity, Equity capital) влияние налоговой защиты процентов на стоимость (contribution of interest tax shield to value) 457

левериджированный (levered) 430, 442-445 отказ от вложения (refusal to contribute) 478 рентабельность (return on) 54 Акционеры, интересы (Shareholders, interests of) 5-6, 22-23

Акция без права ("неголосующая акция")

(Ex-rights share) 386 "Акция-письмо" (Letter stock) 382 Акция роста (Growth stocks) 57 Акция с правом (Rights-on share) 386, 388сн. Алтман, Эдвард (Altman, Edward 1.) 831, 845, 934 Альенде, Сальвадор (Allende, Salvador) 728, 973 Альтернативные издержки (Opportunity costs) 103-



104 См. также Затраты на привлечение капитала; Ставка дисконта Альтернативный минимальный налог (Alternative

minimum tax) 114, 718-719 Альфа (Alpha) 202, 203

стандартная погрешность (standard error) 203 Американский "колл/пут" (American call/put)

529-530, 573-577 Американское депозитарное свидетельство

(American depositary receipt) 383сн. Амортизация (Depreciation) 107, 112-114 и альтернативный минимальный налог (and alternative minimum tax) 114 и налоговый щит (налоговая защита) (tax shields) 112-114,514 налоговая (tax) ИЗсн. равномерная (straight-line) 107 ускоренная (accelerated) 112 экономическая (economic) 291-294 Амортизация дефицита (Amortization of deficit) 994 Анализ безубыточности (Break-even analysis) 238-241

Анализ проектов (Project analysis) 115, 233, 237-238

и анализ чувствительности (sensitivity analysis) 234-241

и "древо решений" (decision tree) 247-255

и модель Монте-Карло (Monte Cario simulation)

241-247

Анализ финансовой деятельности (Financial performance analysis) 739 и динамика прибыли (earning record) 755-759 и финансовые коэффициенты (financial rations) 739-755

применение (applications) 759-760 См. также Оценка Анализ чувствительности (Sensitivity analysis) 234-235

и анализ безубыточности (break-even analysis) 238-241

и ценность информации (value of information) 235-236

Офаничения (limits) 236 сценарии (scenarios) 237-238 Аннуитет, оценка (Annuity valuing) 34-36 Аномальный доход (Abnormal return) 326-328 Антимонопольное законодательство (Antitrast

laws) 917-918 Антимонопольный закон Харта-Скотта-Родино 1976 г. (Hart-Scott-Rodino Antitrast Act of 1976) 917

Антитрестовский закон Шермана 1980 г. (Sherman

Antitrast Act of 1980) 917 Арбитраж (Arbitrage) 31сн. Арбитраж риска (Risk arbitrage) 926сн. Арбитражное ценообразование (Arbitrage pricing)

181-186

Аренда (Rental lease) 716 См. также Лизинг Арендатор (Lesee) 715 См. также Лизинг Арендодатель (Lessor) 715 См. также Лизинг Асимметричность информации, и слияния

(Asymmetric information, and mergers)

916-917

Аскит, Пол (Asquith, Paul) 332,479сн., 638, 663, 917,924

Базисная ставка (Prime rate) 344 Базовая норма доходности (Benchmark rate of return) 55

Баланс пенсионной профаммы (Balance sheet for

pencion plans) 980-986 Балансовая (бухгалтерская) стоимость (Book value)

68, 295, 740 влияние лизинга на (effect by lease) 721 Банки, и управление денежными средствами

(Banks, and cash management) 865-866 Банковские операции, концентрация (Banking,

concentration) 862-864 Банковские отделения для международной деятельности (International banking facilities) 874 Банковские холдинги (Bank holding companies) 879 Банковский акцепт (Bankers acceptance. Bank

acceptances) 825, 880 Банковский срочный депозит (Bank time deposit)

Банкротство (Bankraptcy) 839

издержки (costs) 470-477

компании (business) 841-843

ликвидация или реорганизация (liquidation

versus reorganization) 843-844

персональное (personal) 839-841 Бартер, В. Дж. (Bartter, В. J.) 419 Бассард, P Н. (Bussard, R. N.) 815 Баффит, Уорен (Buffet, Warren) 907-908 Башелье, Луи (Bachelier, Louis) 313, 320, 529 Безотзывной аккредитив (Irrevocable letter of credit) 826

Безрисковая процентная ставка (Risk-free interest

rate) 141, 171, 219, 223, 532сн. Бессрочная рента (Peфetuity) 33-34 Бета, коэффициент (Beta) 139,153, 167, 180-181,

1016

активов (asset) 214-216

акций (of stock) 198-201

бухгалтерская (accoundng) 214

влияние структуры капитала на (affected by

capital stracture) 206-208

и определение портфельного риска

(determination of portfolio risk) 154-158

и оценка рыночного риска (market risk measured

by) 153-154

[Старт] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [ 351 ] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360]