назад Оглавление вперед


[ Старт ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51]


0

Momentum, Direction, and Divergence

William Blau

Series Editor: Perry J. Kaufman

John Wiley & Sons, Inc. New York • Chichester • Brisbane • Toronto • Singapore



Моментум, направленность и расхождение

Уильям Блау

Редактор серии: Перри Аж. Кауфман

МОСКВА ЕВРО

2003



ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ

В 1982 году я закончил свою долгую карьеру инженера-электронщика. Возможностей, чем мне заняться дальше, было много, и самых разных. Я путешествовал. Я много ездил на мотоцикле по шоссе и проселкам Америки. Я снова поступил в колледж, где стал изучать искусствоведение, музыку, элитную кулинарию и искусство инвестирования. Последний из этих курсов нам читал биржевой брокер.

Курс инвестирования увлек меня, особенно его раздел, относящийся к торговле на товарных рынках, Я подписался на услуги брокера и стал торговать фьючерсом на свинину в режиме дневных графиков. Мне приходилось осваивать много новых вещей, и хотя мне удалось что-то заработать, я пребывал в мрачном настроении.

Через некоторое время я понял, что есть более продвинутый способ торговать на бирже. В то время персональные компьютеры еще только начинали использоваться в инвестиционном сообществе. Компьютерные торговые программы уже стали появляться в продаже как коммерческий продукт. Брокер, с которым я работал, купил себе новый персональный компьютер и программу к нему, которая называлась «СотриТгас». Вскоре я последовал его примеру и также приобрел персональный компьютер IBM с дисководом для дискет (жестких дисков тогда еще не было) и стал пользователем программы «СотриТгас». Это дало мне новые знания и практический опыт использования технического анализа, каким он был в то время. Я регулярно посещал заседания семинара Группы техничес-

[ Старт ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51]